Взгляд на Сизифа
И путь один - сквозь ад ведет она,
Минуя мрак и туман, туман-обман...»
«Вечная Любовь» Нат. Кончаловская.
(вольный перевод с оригинала
«Une vie d’amour» Шарля Азнавура).
«Чи буде правда меж людьми?
Повинна буть, бо сонце стане
І осквернену землю спалить…»;.
; Тарас Шевченко;.
Гимны и плачи – Осирису слава!
Прошлое в саван: требует сдачи!
Кто-то по нотам, а кто-то по слуху, -
Каждый играет по жизни в разруху:
Мир созидают одни единицы,
Те, что летают, как вольные птицы…
Ищут осмысленно и по-наитию,
Грудь без укрытия: ранит не истина!
Подлости надо беречь своё тело:
Света не любит, страдая за «дело»!..
Что есть достоинство, сущность, бессмертие?
Райские кущи иль жарка на вертеле?
«Труд наш без смысла!» - Камю заключает,
Правда вначале… ворочает дышло:
Все толкованья верны в одиночку,
Вкупе когда – зри средь хаоса кочку!
Кочку побольше Сизиф вон катает,
И вниз идя, о Любви всё мечтает…
Только к любви ведь в довесок бессмертие, -
В эту поверьте вы блажь меж людьми!..
Только бы правды людей стали встречными,
И в мглу б ушли все с делами заплечными…
Баюшки, баю - баЮюю!
11 апреля 2015
Свидетельство о публикации №115041106023
