Взгляд на Сизифа

                «Вечная  любовь  всесильной  быть  должна,
                И  путь  один - сквозь  ад  ведет  она,
                Минуя  мрак  и  туман, туман-обман...»
                «Вечная  Любовь»  Нат.  Кончаловская.
                (вольный  перевод  с  оригинала
                «Une vie d’amour»  Шарля  Азнавура).

                «Чи  буде  правда  меж  людьми?
                Повинна  буть, бо  сонце  стане
                І  осквернену  землю  спалить…»;.
;                Тарас  Шевченко;.

Гимны  и  плачи – Осирису  слава!
Прошлое  в  саван:  требует  сдачи!
Кто-то  по  нотам, а  кто-то  по  слуху, -
Каждый  играет  по  жизни  в  разруху:
Мир  созидают  одни  единицы,
Те, что  летают, как  вольные  птицы…


Ищут  осмысленно  и  по-наитию,
Грудь  без  укрытия:  ранит  не  истина!
Подлости  надо  беречь  своё  тело:
Света  не  любит, страдая  за  «дело»!..
Что  есть  достоинство, сущность, бессмертие?
Райские  кущи  иль  жарка  на  вертеле?


«Труд  наш  без  смысла!» - Камю  заключает,
Правда  вначале… ворочает  дышло:
Все  толкованья  верны  в  одиночку,
Вкупе  когда – зри  средь  хаоса  кочку!
Кочку  побольше  Сизиф  вон  катает,
И  вниз  идя, о  Любви  всё  мечтает…


Только  к  любви  ведь  в  довесок  бессмертие, -
В  эту  поверьте  вы  блажь  меж  людьми!..
Только  бы  правды  людей  стали  встречными,
И  в  мглу  б  ушли  все  с  делами  заплечными…
Баюшки, баю - баЮюю!


11 апреля 2015


Рецензии