Вильгельм Буш. Обезьяны

Wilhelm Busch. Die Affen

Крестьянин сыну говорит:
«Поедем в город мы, сынок,
Чтоб обезьян ты видеть мог.
У них весьма потешный вид –
Такие штуки вытворяют,
От смеха люди помирают,
А выраженье их лица,
Ну, просто как у сорванца.
Они скребутся,
Друг к другу жмутся,
Они смеются,
Они дерутся.
Погрызть вот это, обнюхать то;
Своё здесь не отдаст никто,
Еду берут они руками,
Они, видать, с умом, с мозгами,
Все, как вороны, воровиты;
Увидишь, каковы мартышки».
Воскликнул сын: «Отец, скажи ты –
Так обезьяны, что – людишки?!»
Отец ответил: «Ну, сын мой,
Они почти как мы с тобой».

            Der Bauer sprach zu seinem Jungen:
            Heut in der Stadt da wirst du gaffen.
            Wir fahren hin und seh'n die Affen.
            Es ist gelungen
            Und um sich schief zu lachen,
            Was die fu:r Streiche machen
            Und fu:r Gesichter
            Wie rechte Bo:sewichter.
            Sie krauen sich,
            Sie zausen sich,
            Sie hauen sich,
            Sie lausen sich,
            Beschnuppern dies, beknuppern das,
            Und keiner go:nnt dem andern was,
            Und essen tun sie mit der Hand,
            Und alles tun sie mit Verstand,
            Und jeder stiehlt als wie ein Rabe.
            Pass auf, das siehst du heute.
            O Vater, rief der Knabe,
            Sind Affen denn auch Leute?
            Der Vater sprach: Nun ja,
            Nicht ganz, doch so beinah.


Рецензии