В чём заблуждаться более

       Норберт Сервос

Перевела с немецкого языка
на русский язык Галина Поротикова

         Францу Хуммелю

В чём заблуждаться более.
Ставни выжженные домов
закрыты, нет ничего, включай
радио: чудная изнемогшая музыка
замирает на тоне каждом,
в точке одной
танцуя.
И игла визжа
плетёт кружево
в тесном русле
в пируэте
на паркете.

           17.4.1982

С немецкого

       Norbert Servos

Ein Gedicht

Wir machen uns nichts mehr
vor. Unser Haus bleibt
geschlossen hinter den veraetzten
Laeden. Nichts geht mehr. Du
schaltest das Radio ein:
schoene wunde Musik. Die
macht eine Pause nach
jedem Ton, dreht auf der Stelle.
Und das Kreisen der Nadel
im schmalen Bett auf dem
Parkett singt Pirouetten.

NS: Gedicht an Franz Hummel
vom 17.4.1982 aus einem
unveroeffentlichten Manuskript


Рецензии