Серденько краЕться моЕ... - укр

           Поетичний переклад з Екс-Промту:
           СЕРДЕЧКО, ПЕРЕСТАНЬ КРОВИТЬ!


Блиснув твій зір в моїх очах, такий близький!
Кохання... і відразу страх, ти ж бо не мій!
Любовний поклик не даруй, бо ти... не мій!
Моїм коханням не жартуй, адже... чужий!

Ти справді мріяв - будеш мій, скажи, мій друг?
Щоб нам співали солов;ї, скажи, мій друг!
Щоб заглушить сумніву біль, благаєш, друг -
Один цілунок запальний, обійми рук.

У небі зірки, як горох - тебе нема,
Ти з нею знову, ми не вдвох,- тебе нема,
Читаєш вірші їй свої, я жду тебе.
Ти кличеш зіркою її .. Жаль, не мене!

Забути змушу я себе... Прощай, любов!
Серденько крається моє...Прощай, любов!
Зітру в очах твій ніжний слід - прощай любов!
І все ж не жаль минулих літ!... Була любов!...
Мені не жаль минулих літ!... Була любов!...
.


Рецензии
Вибате - апостроф можна поставити, переключивши клавіатуру на латинський шрифт, та натиснувши клавішу "Ё". Буква "і" латинським проходить у заголовок.
.
Чималий та різноманітний у Вас творчий доробок.

Иван Иванченко 2   30.09.2020 20:49     Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Иван, за намерение помочь с украинским шрифтом!
Но в заголовке мне нужна не буква "і" , а "э" - оборотное, т.е. УКРАИНСКАЯ "Е".
Её ни в каком другом шрифте нет!

Щиро дякую Вам за добрий відгук!

Фрида Полак   30.09.2020 23:49   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.