The Beatles Two Of Us Двое Нас перевод песни

Джон Леннон:
- Я пигмей
по сравнению с Чарльзом Холтри,
по оказанию помощи.
Фаза  первая
в которой Доррис получает свою порцию овса.

Двое Нас.
---------------------------
Оба мы без дороги тратим
чей-то тяжкий труд.
Ты и я днем гуляем,
нескончаем этот путь домой

Мы едем домой, мы едем домой,
Едем домой.

Оба мы шлем открытки, пишем письма на стене.
Ты и я портим спички,
без отмычки попадем домой

Наша память долгая,
Дольше, чем дорога эта впереди.

Оба мы носим куртки, стоя соло на жаре.
Ты и я чтим бумажки,
не приходим никуда домой

Едем домой
Вам лучше поверить
Прощайте.

Оригинал:
The Beatles
Two of us
John:
I dig a Pygmy
by Charles Hawtrey on the Deaf Aids...
Phase One, in which Doris gets her oats.

Two of us riding nowhere spending someone's hard-earned pay.
You and me sunday driving,
not arriving on our way back home.

We're on our way home, we're on our way home,
We're going home.

Two of us sending postcards, writing letters on my wall.
You and me burning matches,
lifting latches on our way back home.

You and I have memories
Longer than the road that stretches out ahead.

Two of us wearing raincoats, standing solo in the sun.
You and me chasing paper, getting nowhere on our way back home.

We're going home.
Better believe it!
Goodbye.

Примечание автора: в монологе Джон Леннон упоминает Доррис имеется ввиду имя лошади.


Рецензии