Солдатская баллада

Посвящается рядовому Тимуру Хасаншину,
потерявшему зрение во время
предотвращения китайской диверсии
на границе в 1993 году.

Затянули плотно небо тучи,
Замерла природа в серой мгле,
Ни один прозрачный света лучик
Не пробился к матушке-земле.

Моросил и дождь, не зная меры.
Неприветлив был тот день и хмур...
Возвращалась из дозора смена,
В ней шагал и наш Солдат Тимур.

Он шагал, в душе своей надеясь
В скором отпуске увидеть мать, отца...
Эх, Солдат! Не даст судьба-злодейка
Cбыться твоим планам до конца.

Не позволит, видно, ей так надо,
Все сметет в один кошмарный ком,
Возведя высокие преграды
Всем твоим мечтам наперекор.

А пока Солдат в раздумьях ладных
Завершал последний свой наряд.
Вдруг заметил он, что возле склада
Кем-то брошен тлеющий заряд.

Знал Солдат, китайских рук то дело,
Знал и то, что скоро грянет взрыв.
Но и все же он к заряду смело
Подбежал. Таков уж был порыв.

В этот час опасный он, быть может,
Не про отпуск думал, о другом,
Что склады пожаром уничтожит
Из заряда рвущийся огонь…

Не спеши, Солдат!
               Постой, Служивый!
Ведь на этой праведной земле
Не успел, совсем еще не жил ты!
Что такое девятнадцать лет?...

Едкий дым, вокруг все покрывая,
И его упрятал, как туман.
...Взрыв гремит, пространство разрывая.
Дальше только боль и полутьма.

Нет, судьба-злодейка! То не тризна!
Рано ты сгустила мрак и тень.
Свой поступок главный в этой жизни
Совершил Солдат в тот хмурый день.

Совершил совсем не для награды,
Сердце повелело так ему...
Потому Солдатская Баллада
В твою честь написана, Тимур!


Рецензии