Дерзость иконоскопа

 

Здесь в Приложении, но около могилы
Гарри Вилмэнса, который умер за честь
Флага от заряда в  дымящееся болото
Рядом с далекой Манилой;

И близко также к капитану Киллайону,
Кто скончался от полученных ран
В Борьбе, чтобы спасти США,
Могила моя, кто влюбился в права
Небольших стран, демократии,
И свободных  морей!

Но Гарри Вилмэнс умер за сахар;
И капитан Киллайон умер за железо;
И что касается меня, я умер за империю
Для её снабженния ресничками золота.
 
И от могилы я посылаю это слово
Мальчикам в днях, чтобы выжить:
Когда Вы слышите горны и слышите проповедников,
И с Богом говорящих, и Смерть презирающих,
Не позволяйте им одурачить Вас от всего шума
Из рычания их ненасытных кишок!
*
115. Ike Sass
Here in the Annex, but near the grave
Of Harry Wilmans who died for the honor
Of the flag in a charge through a steaming swamp
Near far away Manila;
And close as well to Captain Killion
Who died at last from wounds received
Fighting to save the Union,
Is the grave of me, who fell for the rights
Of little nations, democracy,
And the freedom of the seas!
But Harry Wilmans died for sugar;
And Captain Killion died for iron;
And as for myself I died for an empire
Of ciliated gold.
And up from the grave I send this word
To the boys in days to come:
When you hear the bugles, and hear the preachers,
And God is talked, and Death is flouted,
Don,t let them fool you, for all of the noise
Is the growl of hungry guts!


Рецензии