Эванджелина часть первая. 1
Одинок, отдалённый, и всё же, раскинут посёлок Гран-Пре,
В долине обильной весьма. Обширно луга простирались к востоку,
Предоставлены тем же названием пастбища, выпасу живности там, без числа.
Плотины, что фермеров руки поднимали трудом непрерывным,
Закрыли потоки бурлящие; но в установленных шлюзах порой
С приветом до моря стремились, блуждая по ровным лугам.
Запад и юг там были полями льна, садами и кукурузными полосами
Двигаясь дальше и не огороженные по равнине; далеко продвигаясь на север,
Бломидон на подъёме там, склоны лесные, и сверху как горы
Морские туманы разбили палатки свои, с могучей Атлантики
Смотрели в Долину Счастливую, никогда к ним с позиции не доходя.
Там, посреди этих ферм и полей разлёгся аккадский посёлок.
Сильно построены здания были, со структурами дуба и цвета каштанового,
Подобных тому, крестьяне Нормандии знали при королевстве Генрихов.
Покрыты соломою были крыши, со слуховыми окнами; щипцовым проектом,
С подвалом и погребом ниже, защитный, штрихованный лыком дверной проём.
Там спокойными вечерами лета, когда ярко закат
Освещал деревенскую улицу и позолоченные лопасти на дымоходах,
Матроны и девы сидели в белоснежных головных уборах и в киртле
Алом и синем и зелёным, с прялками, прядущими золотой
Лён для сплетничающих ткацких станков, чьи шумные челноки в дверях
Смешивали их звук с шумом колёс и песнями дев.
Торжественно вниз по улице проходил приходской священник и дети
Сделавшие паузу в их играх, целуют руку, которую он протянул, чтобы благословить их.
Преподобный, шёл он среди них; и поднимались матроны и девы,
Приветствуя его медленный подход со словами нежного приветствия.
*
PART THE FIRST.
I
IN the Acadian land, on the shores of the Basin of Minas,
Distant, secluded, still, the little village of Grand-Pre
Lay in the fruitful valley. Vast meadows stretched to the eastward,
Giving the village its name, and pasture to flocks without number.
Dikes, that the hands of the farmers had raised with labor incessant,
Shut out the turbulent tides; but at stated seasons the flood-gates
Opened, and welcomed the sea to wander at will o'er the meadows.
West and south there were fields of flax, and orchards and cornfields
Spreading afar and unfenced o'er the plain; and away to the northward
Blomidon rose, and the forests old, and aloft on the mountains
Sea-fogs pitched their tents, and mists from the mighty Atlantic
Looked on the happy valley, but ne'er from their station descended.
There, in the midst of its farms, reposed the Acadian village.
Strongly built were the houses, with frames of oak and of chestnut,
Such as the peasants of Normandy built in the reign of the Henries.
Thatched were the roofs, with dormer-windows; and gables projecting
Over the basement below protected and shaded the door-way.
There in the tranquil evenings of summer, when brightly the sunset
Lighted the village street, and gilded the vanes on the chimneys,
Matrons and maidens sat in snow-white caps and in kirtles
Scarlet and blue and green, with distaffs spinning the golden
Flax for the gossiping looms, whose noisy shuttles within doors
Mingled their sound with the whir of the wheels and the songs of the maidens.
Solemnly down the street came the parish priest, and the children
Paused in their play to kiss the hand he extended to bless them.
Reverend walked he among them; and up rose matrons and maidens,
Hailing his slow approach with words of affectionate welcome.
Свидетельство о публикации №115040310380