Матери. Перевод с украинского
Я сам лише тримав перо,
Душа літала між рядками,
В-язала музику словами
І тільки ангела крило
Мені натхнення навівало ,
І краплями на лист стікала
Несказана моя Любов.
Закрита сімома замками
Юнацька пиха –тільки сам,
Я втратив землю під ногами
І стежка до серденька мами
Переплелася бур-янами
І очеретними тинами
Дрібних ,суєтних ,марних справ.
Ми віддалялися роками
І бачились лише в свята.
Та часточка від серця мами ,
Що проростала в мені снами
В дідівську мудрість , за літами
дасть розуміння,що свята
і шлях до хати поверта.
Сергей Мельниченко
----------------------------------------
Матери.
Сергей Мельниченко.
(мой перевод с украинского языка)
Я лишь удерживал перо –
Душа летала меж строкАми –
Вязала музыку словами….
И только ангела крыло
Мне вдохновенье навевало,
И каплями на лист стекала
Моя сыновняя любовь.
Закрыта мной семью замками
Спесь юная. – И я посмел,
Теряя землю под ногами,
Брести тропинкой к сердцу мамы:
Проложенной меж бурьянАми
И камышовыми плетнями
Напрасных и суетных дел….
Годами жили мы раздельно,
Но в праздник – вместе, непременно…
И та частичка сердца мамы,
Что прорастала во мне снами,
Как Мудрость РОДА, прорастёт,
Даст понимание, что СВЯТ ОН –
ПУТЬ К ДОМУ, ГДЕ ВАС МАМА ЖДЁТ
20 октября 2013г
Свидетельство о публикации №115040205754
Люба Горбунова 03.04.2015 09:50 Заявить о нарушении
Я сказала свое, он свое, но у тебя ДОЛЖНО быть свое мнение, а с нашими ты можешь только ознакомиться. По крайней мере у меня - так!
Евдиния Юршина 03.04.2015 10:26 Заявить о нарушении
Люба Горбунова 03.04.2015 13:46 Заявить о нарушении