Уильям К. Уильямс. Полное разрушение

Был день ледяной.
Мы схоронили кота,
взяли ящик его
и спалили 
на заднем дворе.
Блох, избежавших
огня и земли,
холод убил.
 
(с английского)


COMPLETE DESTRUCTION
by William Carlos Williams

It was an icy day.
We buried the cat,
then took her box
and set fire to it
in the back yard.
Those fleas that escaped
earth and fire
died by the cold.


Рецензии
Валь, все-таки уничтожение, нет? При чем тут разрушение?
(И кот был кошкой...)

Галина Иззьер   03.04.2015 02:55     Заявить о нарушении
уничтожение - приведение чего либо в ничто - ближе: elimination
разрушение как-то по звуку лучше/аутентичнее. Не знаю.
В чем гендерный сакральный смысл кошки не знаю, имхо никак не влияет кроме звуков неуместных и длины слова. Но мб я чего-то упустил.

Валентин Емелин   03.04.2015 05:21   Заявить о нарушении
такая неприятная неожиданность этот новый интерфейс. Не люблю Ariel

Валентин Емелин   03.04.2015 05:22   Заявить о нарушении
"Elimination" - я бы перевела как "уничтожение". С кошкой - ты прав.Interface is disgusting. Если б не promises to keep, я б не заходила, так он противен

Галина Иззьер   03.04.2015 15:39   Заявить о нарушении
ну так и я про то же: там же DESTRUCTION, не ELIMINATION

Валентин Емелин   03.04.2015 16:50   Заявить о нарушении
I meant likvidaciya... the site crashed a couple of times, kept rewriting the comments...

Галина Иззьер   03.04.2015 17:47   Заявить о нарушении
вот есть же правило - лучше не трогай, если все работает. Все-таки не понял про ликвидацию:
destruction - в первую очередь разрушение
с другой стороны, если говорить о только о блохах - то истребление, ну - уничтожение. Но там же такой Гринуэй Zoo - распад: вот кошка умерла, вот коробку ее сожгли, вот и блохи все погибли : разрушение вселенной. Понимаешь, уничтожение - акт целенаправленный, а кошку-то никто не уничтожал. Поэтому, чтобы в это множество все попало - то разрушение, распад

Валентин Емелин   03.04.2015 17:59   Заявить о нарушении