Die Rose

Uebersetzung aus dem Russischen

http://www.stihi.ru/2013/06/25/2225
........
Sie ist unter Blumen die Majestaet,
filigran und bezaubernd, wie keine!
Schenkt  mit Begeisterung jeder Poet
ihr Komplimente und Reime!

Sie  enthuellte den Zauber des purpurnes Kerns
in der Nacht vor der Sonnenwende
dort, wo  der Schleif eines goldenen Sterns
ihr  den kosmischen Gruss hat gesendet.

Die Rose – ein vielfaches Lied in der Brust
vom Feuer und Blut, und von Liebe
vom Sommer und  Schoenheit, und Waerme in uns
trotz stechender Dorne geblieben…
 


Рецензии
Молодцы! С удовольствием прочитала и оригинал и перевод!
С уважением
Таня

Таня Вагнер   31.03.2015 02:06     Заявить о нарушении
Танюша, спасибо!
Сама не ожидала, что смогу переводить! Просто стихотворение очень красивое, почти само перевелось!

Успехов тебе!

Аэлита-Аэлита   31.03.2015 14:17   Заявить о нарушении
Frohe Ostern, Katharina!
LG

Таня Вагнер   06.04.2015 14:41   Заявить о нарушении
Wahrhaftig, frohe!

Wünsche dir Liebe, Hoffnung und Zuversicht!

Herzlichst!

Аэлита-Аэлита   06.04.2015 17:51   Заявить о нарушении
Спасибо, Катя, взаимно!!!

Таня Вагнер   06.04.2015 18:51   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.