В летних жарких ночах столько страсти, желания, бо

В летних жарких ночах столько страсти, желания, боли…
И пусть время не властно, пусть чувства не стали слабей,
Ты меня не зови, я себе ничего не позволю.
Я тебя не хочу. Я тебя запретила себе.

Пусть осенние листья плывут, растворяясь в тумане,
По холодной, в стеклярусных льдинках, свинцовой воде.
Пусть лежит телефон бесполезной игрушкой в кармане –
Я не буду звонить. Я тебя запретила себе.

Пусть луны в зимнем небе растает медовое блюдце,
Отблеск света оставив на окнах в морозной резьбе,
Но слова, что слезами стихов на бумагу прольются
Я тебе не скажу. Я тебя запретила себе.

А когда в теплых ливнях весенних весь мир растворится,
И природа поднимет мятеж – я примкну к мятежу.
И тогда, от весны ошалевшей, мне счастье приснится...
И во сне ненадолго тебя я себе разрешу.


Рецензии
Вы настоящий поэт, Алена! именно не поэтесса, а поэт. Стихи яркие, страстные, и колют, и ранят, и жгут одновременно.Как будто облака мелькаю перед глазами кадры из вашей жизни...Удачи вам и любви!

Олег Банников   12.02.2016 13:59     Заявить о нарушении
Олег, спасибо! А почему именно поэт?

Алена Долинина   12.03.2016 12:46   Заявить о нарушении
Сударыня, поскольку его сиятельство не отвечает, позвольте мне пояснить его мысли. Дело, вероятно, в том, что его сиятельство (как, к сожалению, и многие другие) считает, что слово "поэтесса" имеет меньшее значение, чем — "поэт". Это, вероятно, по ассоциации со статусами: профессор — профессорша, генерал — генеральша (где вторыми словами в парах обозначаются жёны профессора и генерала), или, того хуже: врач — врачиха (второе обозначение, по-моему, неприемлемо; моя тётя, тётушка Эмили, придерживается такой же точки зрения).
Некоторые поэтессы не любят, когда их называют поэтессами, и прямо заявляют, что они — поэты. Но я никогда не слышал, чтобы хоть одна стюардесса говорила, что она стюард, а не стюардесса. (Хотя, одна из них, киношная стюардесса, героиня Татьяны Дорониной, и говорила, что не любит, когда говорят "стюардесса", ей больше нравилось — бортпроводница.)
Сударыня, очень надеюсь, что Вы не очень рассердитесь на меня за моё вмешательство в чужой диалог, за которое приношу Вам глубочайшие извинения.
С уважением, Дживс.

Извините, Алёна, захотелось пошутить. А тут ещё книжку про Дживса с Вустером недавно прочитал. Вот и "выступил" от имени Дживса.
Теперь от себя.
Алёна, несколько дней нахожусь под впечатлением от Ваших стихов. Какое же наслаждение читать их! Я полюбил Сибирь! (Читаю Ваши стихи и думаю: вот это настоящая сибирячка! Наверняка она казачка. Читал-читал, добрался до стихов про деда — ага, казачка!)
Огромное Вам спасибо! Какой Вы светлый человек, как богат Ваш внутренний мир! Господь в полной мере наградил Вас красотой и талантом. Будьте здоровы и счастливы, радуйте нас своими работами.
(Мои "творения" не читайте, не тратьте времени; я не поэт, а просто валяю дурака. Хотя настоящую поэзию чувствую.)
С огромным уважением, Владимир.

Владимир Степашков   28.12.2016 03:23   Заявить о нарушении
Владимир, я Вам ответила в личку.

Алена Долинина   29.12.2016 16:58   Заявить о нарушении