Алхимия
Я поднимаю сердце своё , как весна поднимает
Желтую ромашку дождём;
Моё сердце будет прекрасной чашкой,
Если выдержит, не смотря на то, что боль.
Ибо я должен узнать от цветка и листьев,
Этот цвет каждой капли они держат;
Чтобы изменить безжизненное вино от горя,
Для живущего золота.
Sara Teasdale “Alchemy”
"I lift my heart, as spring lifts up
A yellow daisy to the rain;
My heart will be a lovely cup,
Altho; it holds, but pain.
For I shall learn from flower and leaf,
That color every drop they hold;
To change the lifeless wine of grief,
To living gold."
Свидетельство о публикации №115032903078