Вечером II - Am Abend II

Вечером (II)
Перевод стихотворения Эрнста Голля «Am Abend (II)»


                Татьяне Данилиной

Наполнен блаженством любви,
Бросаю твой тихий дом, —
Сразу же гасят огни
Все фонари кругом.

Все желанья мои
В дом твой приходят опять, —
Свет у меня внутри,
Он может от счастья сиять.

                29 марта 2015 года


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →