Рильке Р. М. Хайку

       Райнер Мария Рильке
       1875 - 1926

Перевела с немецкого языка
на русский язык Галина Поротикова

Маленькие моли выстреливают из самшита;
этим вечером умрут, так и не узнав,
что весна не наступила. *

* Хайку, шуточное хокку

С немецкого


       R.M. Rilke

Hai-Kai

Kleine Motten taumeln schauernd quer aus dem Buchs;
sie sterben heute Abend und werden nie wissen,
dass es nicht Frueling war.
   


Рецензии