In maze of lonely autumn rains...

Немножко вольный перевод стихотворения «Лабиринты осенних дождей»
моей любимой  поэтессы Татьяны-Т Федоровой

http://www.stihi.ru/2014/10/19/3873

*****
In maze of lonely autumn rains
The time got cold and lost its road.
The minutes flow in rainy dance.
And what to do - I wear raincoat.

Exciting chords fall from the sky.
They flow along the roads like feather.
Harsh words of rain through maze go by
And reach dark days of magic weather.

I wish to stay in rainy maze,
to drown in foliage of gold color,
to play blue harp of water lace,
to wander life in sky's sounds parlour.

In this continuous sewing work
The maze of rains is playing piano.
But its nocturnes are dull in murk
compared to poems of Tatiana…
*****

Лабиринты осенних дождей.
В них блуждающе время озябло.
Дождик в танце минутами падать
Не устал и звучит все сильней.

С неба льются тревожно аккорды
По дорожкам и стенам гранита, -
Дождь бросает слова лабиринтом
Хмурых дней колдовской непогоды.

В лабиринтах дождей задержаться,
В позолоте листвы утопая
И на струнах прозрачных играя, -
Вечным странником в звуках остаться…

Лабиринты осенних дождей,
В непрерывном рисунке ажурном,
Зазвучали изящным ноктюрном, -
Эхом песен самой Лорелеи.


Рецензии
I wish to stay in rainy maze,
to drown in foliage of gold color,
to play blue harp of water lace,
to wander life in sky's sounds parlour.
пусть будет так,как хочется ПОЭТУ.

С уважением и спасибом,

Бобрякова Елена   25.04.2017 18:19     Заявить о нарушении
Спасибо!

Кланяюсь.

Андрей Чекмарев   25.04.2017 21:23   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.