Джон Китс - К Костюшко

Джон Китс - «К КОСТЮШКО»*

[25]


Славный Костюшко**! Одно твоё имя —
Сбор изобильный возвышенным чувствам;
Нисходит на нас оно звоном искусным
Сфер необъятных бессмертного гимна.
И ныне оно говорит, что в безвестных просторах
Сквозь тучи всегда имена проникают героев
Чтобы разлиться в извечной гармонии,
По чистому небу средь блеска серебряных тронов.
Оно говорит мне опять же... о неизбежности рока:
Дух праведный некий прошествует всюду,
Имя твоё и Альфреда***, с созвездием прошлого многоликим,
Кротко соединится и явит рождение чуда —
Громоподобные гимны, что разнесутся далёко-далёко
— Туда, где во все времена... Бог обитает великий.

__________________________________________________________

*John KEATS
«ТО KOSCIUSKO»

[25]

Good Kosciusko, thy great name alone
Is a full harvest whence to reap high feeling;
It comes upon us like the glorious pealing
Of the wide spheres — an everlasting tone.
And now it tells me, that in worlds unknown,
The names of heroes burst from clouds concealing,
And change to harmonies, for ever stealing
Through cloudless blue, and round each silver throne.
It tells me too, that on a happy day,
When some good spirit walks upon the earth,
Thy name with Alfred's and the great of yore
Gently commingling, gives tremendous birth
To a loud hymn, that sounds far, far away
To where the great God lives for evermore.

_____________________________________________________

** Анджей Тадеуш Бонавентура Костюшко или Косцюшко (4 февраля 1746, Меречевщина, Великое Княжество Литовское — 15 октября 1817, Золотурн, Швейцария) — военный и политический деятель Речи Посполитой и США, участник Войны за независимость США, организатор польского восстания 1794 года, национальный герой Польши, США, Литвы и Белоруссии, почётный гражданин Франции.

*** АЛЬФРЕД ВЕЛИКИЙ
    или Эльфред (Alfred, Aelfred)
    (849-899), прозванный Великим, король Уэссекса, который сплотил вокруг себя значительную часть Англии (сам Альфред именовал себя Rex Saxonum, лат. "Король саксов") и сделал таким образом важный шаг к созданию английского государства.


Рецензии
Как мир, оказывается, тесен!
Джон Китс мне тоже интересен,
я посещала семинар давно, лет- надцать,
но перевода вот такого ?! За вами не угнаться!
Да, классно классика звучит, всегда в любое время!
хоть переводит его стар или младое племя!

Корнелия Горбачёва   28.03.2015 17:43     Заявить о нарушении
Корнелия, рад такому отклику, причём от профессионала! Заходите чаще, а я постараюсь быть интересным. Спасибо!
_________________________________________

С Уважением и Улыбкой!

Руби Штейн   29.03.2015 17:14   Заявить о нарушении