Ver alienum

Ver alienum*
   Никто не благ,как только один Бог.
                Лк 18:19
               

Коленопреклоненный, он прощался с тайной,
Со сном, что тщетно разум пытался сохранить.
И уступало сумеркам чудесное сиянье,
И над прошедшим слезы льют дожди.

О, только бы лишь вздох, всего лишь вздох последний!
Обломки прошлого – лишь пыль в руках моих!
Вот, круг не завершив, застыло в скорби время,
И умирают розы у безымянных плит.

Глубок ваш тяжкий сон, о светочи былые!
Вы, кто постиг иных законов суть,
И вот – вы спите здесь, забытые отныне,
И в голос ваш никто не в силах жизнь вдохнуть.

Я еле различил угасшее сиянье
Ума, что врат природы затвор спешил сломить;
Как-будто забытья зловейшего дыханье –
Слабее с каждым вздохом хрупкой связи нить.

И так я в грусти шел пустынею молчанья,
Единое Начало не в силах вспомнить вновь…
Так дышит холодом эпохи умиранье,
Где свет угас и мертвенен покой.

***

Где свет угас и мертвенен покой,
Там времени витраж холодный дождь смывает,
Но Высший Судия Своей вписал рукой
Час воскресения на жизненной скрижали.

И вот среди молчания слепых погасших звезд,
Познанья циркулем окружность замыкая,
Укутанных седым столетий пеплом роз
Коснулся новый свет живительным сияньем.

Не тени тусклые, дыханье обретя,
Вернулись вновь из-за черты забвенья, –
То Логос Сам, слезам стенанья вняв,
Сорвал покров таинственных знамений.

И вновь воскрес чудесный дивный сон –
Прекрасной Девы светлое явленье.
Корона на челе Ее горит из ярких звезд,
Из света мантия Ее, снегов в горах белее.


С почтительностью всей пред светлой Девой той
Сонм мудрецов коленопреклоненно,
Сердца освещены их верою святой –
Благословеньем Мудрости навеки осенены.

Объятые любовью к Истине святой!
Дыхание Весны на вас опочивало,
И ваши имена своей внесет рукой
Навеки Мудрость в Бытия скрижали.

*Другая весна (лат.)


Рецензии