Сказание о воительнице Хелависе

1. Хелависа VS обитатели Камелота

Открытые сияющие взгляды:
Входи, друг, гостю мы всегда здесь рады.
Просторный и уютный теплый дом
С горящим ярко мирным очагом
И замка украшение — хозяйки:
То дружная щебечущая стайка
Девчонок разноликих, сердцем юных —
Звучат их голоса, как арфы струны, —
То леди — платья бальные до пола,
Румянец на ланитах, очи долу...

Меня вы пригласили быть на пире;
Не зря ли, господа? Я из валькирий,
Я вам не ровня, рыцари и дамы,
Я — дикая охотница Диана:
Простым нарядам или юбкам пышным
Предпочитаю я кольчугу мышц;
Мне шрамы с синяками как медали:
Есть лучше ли награда? да едва ли...
Люблю я ром, настоянный на страхе
(Пьянит, бодрит он, сладок, словно сахар);
Люблю борьбу — ломать через колено,
Сжимая зубы, кровь быстрей по венам...
Люблю ходить над пропастью по краю,
И можно ль жить иначе, я не знаю.
 
За вечер, впрочем, thank you: он бесценен…
А кто же выступает там, на сцене,
К кому обращены гостей всех лица?
Король Артур? Привет, я — Хелависа.


2. Хелависа VS король Артур

Беседы — это танец или схватка;
Поскольку первое, пожалуй, не о нас,
В общенье нашем терпковато-сладком
Идет неявная, но жесткая война.

Мечом словес владеешь ты прекрасно —
Иль голос твой так властен надо мной?
Маневр ловкий, сэр Артур, и ясно:
Проигран мною раунд, один — ноль.

Очнувшись, я стряхну дурман и морок,
Пойдя ва-банк, атаку разверну,
Вопросом вгоню в краску — яркий всполох!.. —
И отыграюсь, балл себе вернув.

То вверх, то вниз, как будто на качелях,
Исхода у сражений этих нет...
А что ты скажешь об ударе в челюсть,
Мой доблестный и честный оппонент?


3. Хелависа VS знаток лесных троп

Есть те, с кем хочется сразиться,
Повергнуть на спину, согнуть,
Клинком звенящим выбив искру,
Пятой топтать стальную грудь,

Потом, закончив бой салютом
И поделив питье и хлеб,
Шутить, забыв о битве лютой,
Болтать, быть на одной волне…

Затем, с улыбкой попрощавшись,
Уйти в дремучие леса,
Позвать приятеля, молчать с ним
И думать: вот же чудеса,

Он не колдун, не царь, не воин,
Но что в нем есть, как он один
Смиряет мою жажду боя
Одним присутствием своим?

Он резок, нервен и циничен,
Опасен, как бойцовский нож;
Таится под простым обличьем
В нем вулканическая мощь.

С другой орбиты он, и нам
Быть заодно довольно сложно,
Но я лишь с ним могу не знать,
Что значит «вынуть меч из ножен».


Рецензии