1-07-73. Логау. Вредная любовь

Любишь – долго жить не будешь;
Жизнь долга – любить не можешь.
Жизнь свою задаром сбудешь,
Если страсти не стреножишь.
Кто любви не хочет минуть,
Должен жизнь свою отринуть.

с немецкого, 17.03.2015




Friedrich von Logau, Schädliche Liebe

Lieben läst nicht lange leben;
Lange leben läst nicht lieben.
Wer dem Leben ist ergeben,
Muß das lieben sparsam üben;
Wem das lieben wil behagen,
Muß dem Leben abesagen.


Подстрочник: Вредная любовь

Любовь не позволяет долго жить;
Долгая жизнь не позволяет любить.
Кто предан жизни,
Должен любить экономно;
Кому любить по душе,
Должен отказать жизни.


Рецензии