Сказ про Мордехая-мудреца - Purim
Эдуард Зельцер: http://photos.edzeltserphoto.com/p551301309
Алекс Юрченко: Фото Эдуарда Зельцера с премьеры - 15 марта 2015:
http://photos.edzeltserphoto.com/purim_shpiel_for_facebook
Trailer - Youtube: http://www.youtube.com/watch?v=F81JIjqT6-E
>>> Д е й с т в у ю щ и е л и ц а: <<<
Л е т о п и с е ц — ведущий, сказочник.
Ц а р ь — Ахашверош, царь Персии.
А м а н — главный визирь царя.
М о р д е х а й — иудей.
Э с т е р — царица, воспитанница Мордехая.
З е р е ш — жена Амана.
>>> П Р О Л О Г <<<
• Л е т о п и с е ц •
В рамках ежегодного исследования
древнейших корней литературного наследия
был найден — разумеется, по воле Творца, —
прототип сказки «Про Федота-стрельца».
Обнаружили весьма наглядный пример.
Им оказался... Свиток Эстер.
Оригинал требовал серьёзной реставрации,
результат которой — сегодняшняя презентация.
«СКАЗ ПРО МОРДЕХАЯ-МУДРЕЦА, ЦАРИЦЫ ЭСТЕР ПРИЁМНОГО ОТЦА»
Пьеса в двух действиях,
в стихах и с песнями.
Посвящаю любимой супруге — Эллочке.
Без неё никто бы не сделал ничего.
>>> Д Е Й С Т В И Е П Е Р В О Е <<<
• Л е т о п и с е ц. • I:1-5 (1 - см. примечания в конце)
Верьте аль не верьте,
а жил на белом свете
Мордехай-мудрец,
царицы Эстер отец.
Мнения первоисточников не совпадают
в том, кем была Эстер Мордехаю:
кузиной, падчерицей, племянницей или женой.
Не то, чтобы нам это всё равно,
но мы, кто, увы, Талмуд не читает,
скажем, что друг друга не исключают
все эти уважаемые версии.
Итак, место действия — древняя Персия,
время — две с половиной тыщи лет тому.
На троне был ко времени этому —
Царь! Собою — «хорош»,
Зовут — Ахашверош,
был — конюх, а пробился к власти,
женившись на царевне Вашти.
Где мошной, где войной,
два в седьмой без одной —
сто двадцать семь провинций
собрал под своей десницей.
Село Шушанское сделал своей столицей.
Шушан — не Сучан, сгодится.
От Греции до Аравии, от Оду и до Куша
все земли были ему послушны.
На третий год своего правления
на зависть всем и на удивление
решил царь похвастать своей казной:
небывалый устроил пир горой.
Во дворце пили-ели, неделя за неделей,
вся знать страны и дворцовая челядь
сто восемьдесят дней — почти полгода,
а потом царь устроил пир для народа.
Вместе с ним во главе народного пира
сидели перед лицом кумира
семь первых сановников государства —
олицетворение ханжества и богатства.
Младшим из них был советник Аман —
профессиональный интриган,
бывший цирюльник, а ныне — богач,
враг иудеев, лжец и ловкач,
добившийся хитростями своими
запрета на восстановление Храма в Иерусалиме.
Весь Шушан пировал у царя тогда.
На седьмой день случилась беда.
Этот день закончился казнью.
С него и начинаем свой рассказ мы.
• Сцена 1. Пир, все пьяны. • I:9-22
А м а н
Наш великий государь —
Самый лучший в мире царь!
Никогда такого пира
Не бывало, даже встарь!
Нам диктует этикет
Вопросить, прервав банкет:
Может, что-нибудь владыка
Пожелает, или нет?
Ц а р ь
Я ж тебе велел, Аман,
Написать квартальный план
Тостов, блюд и развлечений,
Чтоб не скучно было нам!
А м а н (показывает план)
Вот: назавтра к нам спешит
Шут из Оду — одыссит.
Он царя своею одой
Непременно рассмешит.
А сегодня, под кальян —
Лучших женщин гибкий стан!
Коллектив персидских танцев
«Персик Персии», Шушан!
Ц а р ь
Этот «танец живота» —
Площадная срамота.
Я их в жизни перевидел,
Извиняюсь, до черта.
Что балет, что кабарет —
Обыщи весь белый свет,
Красивей царицы Вашти
Жён на этом свете нет.
Я не понял твой смешок.
В этом деле я знаток.
Я когда дошёл до власти...
В общем, не был одинок.
Только жёнушку мою
Ни в каком другом краю
Ни одна не переплюнет.
Гадом буду, зуб даю.
А м а н
Дорогой Ахашверош!
Ты сложи, потом помножь
Население провинций
На процентов молодёжь.
А вот это пополам —
Будет сколько юных дам.
Перепробовать такое
Никому не по зубам.
Ц а р ь
Это мне — не по зубам?
Я тебе сейчас как дам!
Нет, я всем вам докажу! Я
Позову царицу к нам!
Пусть семь евнухов пойдут
И царицу приведут,
И она в одной короне
Перед нами спляшет тут!
(Аман уходит)
Ц а р ь (Поёт, муз. «Услышь меня, хорошая»)
Иди ко мне, хорошая,
Иди ко мне, красивая!
Царя Ахашвероша ты |
Любовь неугасимая! | 2 p.
(Возвращается Аман)
А м а н
Докладаю: Вашти там
Учинила пир для дам.
Но когда ей передали,
Чтоб явилась срочно к Вам,
Отмахнулась, как от мух,
Рассмешила всех подруг,
Говоря про вас такое —
Повторить зазорно вслух!
На приказ ей наплевать,
Ну, не силу ж применять!
В-общем, Вашти отказалась
Перед нами танцевать.
Ц а р ь
Что? Не слушаться царя?
Царь, любви огнем горя,
Пригласил её на танец —
Это ей до фонаря?
Ведь она же — из принцесс!
Знает, что любой протест
Во дворце всегда имеет
Политический подтекст!
А м а н
Не перед царём одним —
Перед царством всем твоим
Провинилась нынче Вашти
Ослушанием своим.
Если мы позволим ей
Вслух высмеивать царей,
Так все жёны в государстве
Презирать начнут мужей!
И простой народ, и знать…
Надо честь царя спасать!
На такое безобразье
Срочно реагиро-вать.
Или мягкость проявить,
Иль царицу заменить,
Или сразу к вышей мере
Вашти нам приговорить...
Ц а р ь (с пафосом)
Как основа всех основ,
Чтоб отныне вглубь веков
Повсеместно наши бабы
Уважали мужиков,
Я повелеваю всем,
Навсегда и насовсем,
Что в персидском доме главный
Будет муж, а не гарем!
Все провинции у нас
Пусть получат мой указ.
Ну, а Вашти, в устрашенье,
Обезглавить сей же час!
• Из «Песни о Бодуне» (Тимур Шаов) •
Вставай, похмельная страна,
Пропели петухи,
Настало время Бодуна —
Расплаты за грехи…
Мой друг, не время клясть судьбу, —
Бодун стучит в твой дом!
Вставай, народ, все на борьбу
С проклятым Бодуном!..
Бодает нищих, богачей
И даже, вот беда, —
Не к ночи сказано, — царей
Бодает иногда.
Глядишь на Родину порой,
Приходит мысль одна:
Верхи командуют страной,
Похоже, с Бодуна…
• Л е т о п и с е ц • II:1
Встал Ахашверош наутро —
в голове гудит, в желудке муторно.
Заснул вчера молодцом, всех народов отцом,
проснулся утром пьяницей и вдовцом.
Императору без царицы
жить никак не годится.
Казнить жену Аман посоветовал,
пускай расхлёбывает последствия этого.
Наливает себе царь полстакана,
вызывает на совет Амана.
• Сцена 2. Покои царя. • II:2-4
Ц а р ь
Я вчера тут перепил,
Сгоряча жену казнил.
Вот теперь тебе задача:
Чтобы царь твой не грустил.
Хочешь — новую войну,
Чтоб пополнила казну,
Или новую кобылу,
Или новую жену.
А м а н
Что касается войны,
Расширения страны —
Все богатые соседи
Нам уже подчинены.
Ну, а с бедных — что возьмёшь?
Только кровь зазря прольёшь.
Ни к чему нам неимущий
Нищий сброд, Ахашверош.
А вот новую жену,
Да ещё и не одну, —
Это мы тебе доставим.
Вмиг обыщем всю страну.
Ц а р ь
Ну, тогда пиши, Аман.
Главам всех подвластных стран
Юных дев, пригожих видом,
Отослать для нас в Шушан.
Поместить их в женский дом,
Пусть предстанут пред царём.
Приглянувшихся монарху
Мы в наложницы возьмём.
Кто ж полюбится царю —
Я сурьёзно говорю —
Ту я сделаю царицей
И корону подарю!
• Л е т о п и с е ц • II:4-21
Царские гонцы
летят во все концы,
к царю в Шушан девиц собирая.
А нам пора вспомнить про Мордехая.
Мордехай-иудей,
кошерный еврей
из колена Беньямина
не имел ни дочки, ни сына,
но, чтоб жить не наполовину,
взял к себе сироту-кузину.
Мордехай праведно жил,
скудно ел, мало пил,
Субботу чтил, Каббалу учил,
в суде судил и дочку растил.
В Шушане, царской столице,
нелегко воспитать девицу.
Выросла Эстер хороша и скромна.
А тут царю понадобилась жена.
Нагрянули к Мордехаю царские слуги,
взяли Эстер под белы руки,
забрали её во дворец, в женский дом,
и стали готовить к встрече с царём.
Что с девицами там вытворяли!
Маслами и благовониями натирали,
кормили так, чтоб лоснилась кожа,
и строем — для стройности — гоняли тоже.
А потом, по прошествии целого года,
по одной допускали к вождю народа.
Полюбилась Эстер царю несказанно,
Ажно треснул лёд на душе тирана.
С чем имеет дело, он так и не въехал:
Аидише коп и аидише сэхл. (2)
А Эстер, как велел Мордехай, не сказала,
из какого дома сюда попала,
ни пока узурпатора ублажала,
ни потом, когда царицею стала.
А когда Эстер царицею стала,
еврейских слуг себе отыскала,
кашрут, суббота, миква и хала —
она и раньше не нарушала
ни одной заповеди, данной от Б-га,
а теперь ей легче стало намного.
Изучив распорядок дворца,
разузнав, что там делает-ся,
сказала Эстер царю однажды:
«Все правители до тебя имели каждый
иудейских советников в своей свите.
(В сторону)
А тут — антисемит на антисемите.
Сам Навуходнецар держал при деле
Четверых во главе с пророком Даниэлем.
Тебе, могучему, образцу величия,
Не пристало действовать антиисторично.»
Царь ответил, что достойных евреев не знает.
Эстер посоветовала позвать Мордехая.
Муж он солидный, учёный, скромный,
большой мудрец и член Синедриона.
А Синедрион (3),
как принято испокон,
состоит из людей образцовых,
заседает у ворот дворцовых.
Так что будет он всегда под рукой.
Царь подумал и согласился с женой.
Стал Мордехай советником царя.
Больше молчал, не болтал зря,
а скажет слово, и слово то —
знали — было на вес золота.
Как-то Мордехай шёл с работы домой.
Вдруг слышит: шумно в будке сторожевой.
Удивился он, подошёл поближе...
Посмотрим, что из этого вышло.
• Сцена 3. Царский дворец. • II:22-23
Ц а р ь
Что случилось? Что горит?
Почему весь дом не спит?
А, ко мне моя голубка
Прям на крылышках летит!
(Входит Эстер.)
Что за страх в твоих глазах?
Что тревожит наших птах?
Я велю казнить любого,
Кто с тобою не в ладах!
Э с т е р
Царь, молю меня простить,
Что осмелилась будить:
Верный подданный подслушал,
Что тебя хотят убить.
Ц а р ь
Кто подслушал? Кто такой?
Если он шутник какой,
Я велю его повесить:
Мне дороже твой покой!
Ну, а если это — факт,
И готовится теракт,
Не волнуйся — разберёмся,
Кто, куды, чего и как.
Э с т е р
К нам, рискуя головой,
Этой позднею порой
Прибежал с тревожной вестью
Мордехай, советник твой.
Я ему велела стать
У дверей и подождать.
Разреши ему войти и
Всё, что слышал, рассказать.
(Царь делает знак, входит Мордехай)
М о р д е х а й
Я сегодня шёл домой
Под дворцовою стеной.
Слышу: там Бигтан и Тэрэш
Разговор ведут такой.
• Песня стражников: Бигтан и Тэрэш. •
(Муз. «Позвони мне, позвони»)
Царь о нас совсем забыл.
После Вашти невзлюбил.
Правит всем через Амана,
Ненасытный крокодил!
Раньше с нами пировал,
А теперь забраковал.
Держит нас на побегушках,
Посылает на конюшню,
На ворота и в подвал.
А на завтра этот гад
Дал на кухню мне наряд.
Хватит! Лопнуло терпенье!
Я ему подсыплю яд!
Где достал? А не скажу.
С колдуном одним дружу.
Он смешал мне яд матёрый,
Целый месяц, чтоб не спёрли,
Пузырёк вот тут держу!
М о р д е х а й
Вот такой был разговор.
Я — к тебе во весь опор.
Яд в кармане у Бигтана.
Стережёт он царский двор.
Ц а р ь (за сцену)
Ну-ка, те, что у дверей,
Соберите-ка людей
И — в сторожку, на ворота:
Взять с поличным вратарей!
Обыскать с чалмы до пят!
Если там найдётся яд,
То немедленно повесить
Мерзких тварей — пусть висят!
(Мордехаю)
Ну, а если не найдут
То, о чём ты брешешь тут,
Значит, жить тебе осталось
Десять, максимум, минут.
Чтоб они прошли скорей,
Расскажи мне, иудей,
Чем отличен твой народец
От других моих людей?
М о р д е х а й
Мой народ хоть небольшой,
Но с великою душой.
С детства учат нас не драться,
А учиться хорошо.
Нас Г-сподь благословил
И законам научил,
А когда мы шли из рабства,
Книгу Торы подарил,
Чтобы каждый иудей
Ей учил своих детей.
Потому Народом Книги
Мы слывём среди людей.
Ц а р ь (за сцену)
О, не зря послал ребят!
Посмотри: уже висят!
Значит, правду ты поведал:
Был у них в кармане яд!
И за это, Мордехай,
Сам награду выбирай.
Хочешь — этих двух злодеев
Всё добро? Так забирай!
М о р д е х а й
Мне не нужно их добра.
Это тлен и мишура.
Нет, моё желанье проще
И не стоит серебра.
Пред тобою, царь земли,
Все трепещут короли,
И заносятся в анналы
Все деяния твои.
А наградой мне большой
Станет, если подвиг твой,
Что сегодня совершил ты,
Будет в летописи той.
Пусть прочтут в веках иных
О делах твоих больших
И — Эстер и Мордехае,
Как помощниках твоих.
Ц а р ь
Что же, так тому и быть.
Можешь сам всё сочинить.
Твой рассказ писцам велю я
Для потомков сохранить.
• Л е т о п и с е ц • III:1-7
После этого покушения
государственного значения
царь решил усилить охрану
и её поручить Аману.
Аман царю льстил, противникам мстил,
перед вышестоящими лебезил,
подчинённых ни в грош не ставил,
уйму недругов обезглавил,
на пирах трефное подсовывал иудеям
и фигурку идола носил на шее.
Наконец, всех конкурентов опередил
и к царю в фавор угодил:
Первый министр, Начальник охранки,
Главный визирь и партнёр по пьянке.
Короче, самым сильным вельможей
стал Аман при дворе Ахашвероша.
Даже сумел протащить указ,
чтобы все подданные каждый раз
при виде царского министра — Амана —
кланялись низко и радовались несказанно.
Все выполняли этот указ,
один Мордехай не опускал глаз:
кланяться запрещено иудею
идолу, висящему у Амана на шее.
Амана это так раздражало,
злило, бесило и унижало,
что он не на шутку высунул жало
и решил, что убить Мордехая мало:
«Тварь я дрожащая или право имею?
Не оставлю в живых ни одного иудея!»
Посоветовавшись с колдунами,
узнал Аман, что его трудами
за то, что евреи ели трефное,
они заслужили себе горе такое.
Можем их всех перебить легко мы,
если правильно выберем дату погрома:
кинем Пур — жребий — на число и месяц,
и пусть в этот день всех евреев замесят.
Бросали жребий долго и не даром,
И выпали ПурИм (4) на тринадцатое Адара —
Самый удачный день календаря.
Осталось теперь убедить царя.
• Сцена 4. Царский дворец. • III:6, 8-11
А м а н (один)
Как я зол — не описать!
Прям готов метать и рвать!
Это что ещё за мода —
Нашу знать не уважать?!
Был бы я простолюдин,
Мордехай бы сдох один,
Но ведь я — министр царский!
Всё их племя истребим!
Ц а р ь (входит)
Что с тобою, мой Аман?
Прохудился твой карман?
Аль еда была несвежей,
Аль в стакане — таракан?
Ты чегой-то исхудал,
Кто тебя разволновал?
Я давно таких эмоций
За тобой не замечал.
А м а н
Не жалею я трудов
Даже если нездоров.
Всё пекусь о пользе царства,
Очищаю от врагов.
Дело вот в чём, господин:
Тут народец есть один.
Малочисленный народец,
И рассеян, словно дым.
Всё у них наоборот.
Кто беднее — тем почёт,
День в неделю отдыхают,
И на вид — полнейший сброд.
Б-г у них какой-то свой,
Мы для них — народ чужой…
Нам избавиться бы надо
От напасти от такой.
Ц а р ь
Может быть, они и сброд,
Но ведь целый же народ!
Здравомыслящий политик
На такое не пойдёт:
Если войску приказать
Мирных граждан убивать,
Уваженье к нашей власти
Мы рискуем подорвать.
Ну, а если снизу бить,
Гнев народный возбудить —
Можем сами под раздачу
Ненароком угодить.
А м а н
Диссидентство — это яд!
Наш закон они не чтят!
И подобным поведеньем
Честных граждан развратят.
Ну, а если мы сейчас
Подобьём крамоле глаз,
Люди враз зауважают
Каждый царский Ваш указ.
А закончится погром, —
Разживёмся их добром.
Принесу тебе с победой
Десять тысяч серебром.
Ц а р ь
Десять тысяч? Это — да!
Что ж, согласен я тогда.
Надо с ними разобраться,
Чобы раз и навсегда.
А преподанный урок
Всем пойдёт, конечно, впрок.
Остальные, кто остался,
Будут помнить, как я строг!
А м а н
Я сейчас пойду к писцам,
Ваш указ им передам,
Ну, а где-то через часик
Загляну на подпись к Вам.
Ц а р ь
Через час я буду спать,
И не смей ко мне стучать.
Сам оформишь все бумаги.
Вот мой перстень и печать.
• Л е т о п и с е ц • III:12-15, IV:1-8
Схватил Аман печать,
Чуть не начал плясать!
Бежит негодяй к писцам,
текст указа диктует сам.
Всегда он был скор на подлости,
а тот указ — просто дыбом волосы.
Всю злобу свою Аман вложил в него:
• Верноподданных вооружить, всех до одного.
• Морально подготовить народонаселение
к этнической группы тотальному уничтожению:
организованно, единовременно, одним ударом.
• Акция назначается на тринадцатое Адара.
• К сему прилагается второе письмо,
которое дотоле вскрывать не разрешено.
В нём находится информация,
против кого направлена эта акция.
• Деньги и ценности подлежат конфискации
и передаче в казну для процветания нации.
• Прочее имущество объектов истребления
поступает в распоряжение
местного управления.
• Перевести указ на языки всех провинций.
• Уведомление о вручении вернуть в столицу.
Когда Мордехай об указе узнал,
пеплом голову посыпал, одежды порвал,
на площадь вышел, плакал, кричал,
евреев о гибели оповещал.
И во всём царстве — пепел и вретище
были на евреях много дней ещё.
Как прошло первое оцепенение,
понял Мордехай, что в Эстер спасение.
Знать, затем стала она царицей,
чтоб народу своему вовремя пригодиться.
Жён во дворце охраняли ревностно.
Эстер Б-г послал верного евнуха.
Служил он ей почтовым голубком:
она с Мордехаем переписывалась тайком.
А мы себе представим с вами,
как будто они разговаривали сами.
• Сцена 5. Дворцовый сад. • IV:8-17
М о р д е х а й
Б-г прогневался на нас.
Страшный царь издал указ:
Иудеев уничтожить
Повсеместно, в один час.
Раз не скрыл от нас Творец,
Что готовят нам конец,
А тебе вручил корону
И направил во дворец,
Значит, время настаёт
Сделать нам ответный ход.
Ты пойди к Ахашверошу,
Попроси за свой народ.
Э с т е р
Царь с Аманом ест, и пьёт,
И дела свои ведёт,
А меня к себе в покои
Вот уж месяц не зовёт.
Я не знаю, как мне быть
И с царём поговорить.
Тех, кто явится без спросу,
Полагается казнить.
М о р д е х а й
Ты попробуй не войти,
А при входе, на пути
Чтобы царь тебя заметил
И позволил подойти.
Не получится — ну, что ж,
Вместе с нами пропадёшь.
Ведь когда-то всё узнает
О тебе Ахашверош.
Сердца нет у подлеца.
Не минуешь ты конца.
Потеряется бесследно
Семя твоего отца.
Э с т е р
Я исполню твой приказ.
Помолись и ты за нас.
Собери всех иудеев,
Что в Шушане есть сейчас.
Попроси ты их три дня
Попоститься за меня,
Чтобы с нами не случилась
Эта жуткая резня.
Пост трёхдневный я держать
Буду тоже, вам под стать,
И Всевышний мне подскажет,
Как с Аманом совладать.
• Ария Мордехая • (Муз. «На Тихорецкую»)
К Ахашверошу ты, Эстер, отправишься,
Я знаю, ты Ахашверошу нравишься.
Устроишь пир ему, пусть будет пьяненький.
Тебе в награду он
Тебе в награду он
Тебе в награду он
Предложит выполнить твоё желание.
Скажи ему, что «Мой народ — в опасности,
Ему вредит твой шеф госбезопасности.
Наврал с три короба — ишь, ухмыляется!
И погубить меня
И всех моих родных,
И обмануть царя…
И обмануть царя Аман пытается.
Так прикажи, владыка, жизнь оставить нам.
Таким, как Мордехай, святым и праведным
Уничтожение грозит тотальное,
Вот потому мои
Вот потому мои
Вот потому мои
Вот потому мои глаза — печальные.»
>>> Д Е Й С Т В И Е В Т О Р О Е <<<
• Л е т о п и с е ц • IV:16-17, V:1-2
Три дня Эстер со служанками своими
Молилась, чтобы смилостивился Б-г над ними.
Три дня ничего не ели они
Кроме воды и горькой зелени.
На четвёртый Эстер велела подать ей
самое лучшее царское платье,
корону, браслеты, бусы из янтаря
и встала у ворот во дворе царя.
Не зря молились евреи о везенье:
в тот день у царя было сносное настроенье.
Указал владыка на Эстер жезлом
и повелел позвать её в дом.
Эстер вошла и, ни слова не говоря,
стала ждать вопросов царя.
• Сцена 6. Царский дворец. • V:3-4
Ц а р ь
В гроб сведут меня дела.
Жизнь скучная пошла.
Мне как раз недоставало
Капли женского тепла!
От твоих прекрасных глаз
Стало легче мне в сто раз.
Я готов, чем ты захочешь,
Одарить тебя сейчас.
Э с т е р
Всем довольна я, мой царь.
О тебе моя печаль:
Как бы не перетрудился
Наш великий государь.
Чтоб тебя развеселить,
Поддержать и ублажить,
Вам с Аманом на банкете
Я желаю прислужить.
А м а н
Ну, уж нет! Банкет? Опять?
Сколько можно — жрать и жрать?
Рожа пухнет — ежедневно
Столько вин в себя вливать!
Ц а р ь
Ты, Аман, заткни фонтан.
Предлагают праздник нам.
Да и кто — сама царица!
(К Эстер)
Я вас слушаю, мадам.
Э с т е р
Я готовлю вам сюрприз.
Новый золотой сервиз
И безмерно элитарный
Кулинарный парадиз.
Я сегодня ввечеру
Всё, что нужно, соберу
И надеюсь вас с Аманом
Я увидеть на пиру.
Ц а р ь
Вот такая вот жена
Мне всю жизнь была нужна:
На здоровье государя
Чтоб сосре-дото-чена!
Ты, Аман, поторопись
И с делами разберись.
Нас сегодня ожидает
Гастро-номии сюрприз.
• Л е т о п и с е ц • V:5
Эстер продумывала варианты плана,
как расстроить козни Амана.
Она готовила пир всем пирам:
посылала к лучшим столичным поварам
слуг и служанок за рецептами блюд
и переписывала, соблюдая кашрут.
И этот подвиг Эстер великий —
древнейшее из упоминаний о поварнной книге.
Длился пир глубоко заполночь.
Пирующие головы потеряли напрочь.
Включённые в меню изысканные яства
порадовали бы любого гурмана-энтузиаста.
Все дары Востока и Запада,
изобилие вкуса, цвета и запаха.
Каждое кушанье вызывало чувство
гармонии поварского и дизайнерского искусства.
От блюда к блюду удовольствия паланкин
проплывал по мудрому расписанию вин.
Остановить его — граничило с преступленьем,
с разрушением художественного произведенья.
Всё было приготовлено настолько с душой,
что язык проглотишь, захлебнёшься слюной
и, сражён наслаждения чудотворством,
тихо покончишь жизнь самообжорством.
Эстер царю и прежде была мила,
а сегодняшней кухней она превзошла
вершины всех пировЫх стандартов.
Но любой пир кончается когда-то.
• Сцена 7. После пира. • V:6-8
Ц а р ь
Я когда владыкой стал,
То немало пировал,
А такого наслажденья
Никогда не получал!
Я ж родился не вчера.
Думал, знаю толк в пирах.
Но моё образованье
Потерпело полный крах.
А м а н
Лапы кверху, пальцы врозь.
Как ей это удалось?
(К Эстер)
Почему всё это раньше
Нам отведать не пришлось?
Э с т е р
Тут секрета нет, Аман.
К нам пришёл из дальних стран
Полный пряностей заморских
Иностранный караван.
О приправах целый курс
Нам прочёл старик индус.
И поэтому все блюда
Чуть иной имеют вкус.
Ц а р ь
Пир на славу! Высший класс!
Царь — готов пуститься в пляс!
Ну, Эстер, проси, что хочешь!
Всё исполню сей же час!
Э с т е р
Приготовить и подать,
Одобренье услыхать
От царя — чего же боле
Я могу ещё желать?
Разве только предложить
Завтра ужин повторить?
Лучше, чем когда ты счастлив,
Ничего не может быть!
• Л е т о п и с е ц • V:9-10
Вышел Аман из дворца наружу
сытый, весёлый и благодушный.
Только дошёл до царских ворот —
сидит Мордехай и ухом не ведёт!
Всем положено кланяться министру!
Кто ты такой, что тебе закон не писан?!
Опять, старикашка, испортил настроение!
Но тут Аман вспомнил про истребление,
которое приготовил для иудеев,
и на душе стало чуть потеплее.
А дома ждала его жена Зереш.
Аман — злодей, но ты не поверишь:
у многих змей и у пауков
самки гораздо ядовитее самцов.
Не смею вас деталями мучить,
Но здесь был как раз тот самый случай.
Пришел Аман домой, созвал домочадцев
и, подбоченясь, начал похваляться.
• Сцена 8. Аман и Зереш, его жена. • V:11-14
А м а н
Нынче на закате дня
Пир давали в честь — меня!
Никого не пригласили.
Были только царь и я.
Знать, трудился я не зря,
Тех — казня, а тем — даря.
Ведь сегодня в государстве
Первый я!.. После царя.
З е р е ш
Да, сегодня ты в чести,
Только ты меня прости:
Нет в политике такого,
Чтобы некуда расти.
У царя до чёрта баб,
Он и сам ещё не слаб.
Скоро сыщется такая,
Что дитё ему снесла б.
Ты ж — придворный, дворянин!
Скажем, вырос царский сын,
И за принца мы с тобою
Дочку замуж отдадим.
А царевна подрастёт —
Наш сынок её возьмёт.
Ну, а после — правда, милый? —
Царь недолго проживёт?..
А м а н
Это будет торжество
Карьеризьма моего:
С царским домом породниться!
Правда, кое на кого
Я точу огромный зуб,
Аж идёт по телу зуд.
Это я про Мордехая —
Мне он — как бревно в глазу!
Только вышел из дворца,
Тут же встретил наглеца.
Он опять не поклонился.
Нету этому конца!
З е р е ш
Ты свой гнев-то укроти
И с утра к царю пойди.
И повесить Мордехая
Непременно убеди.
Видишь дуб среди полей
Ростом пятьдесят локтей?
Ты к нему приделай петлю —
Пусть висит на нём еврей.
А м а н
Я боюсь, наш самодур
Нынче весел чересчур.
Лучше с просьбами о казни
Приходить, когда он хмур.
З е р е ш
Так не действуй с кондачка,
А начни издалека:
Как здоровье государя,
Не желает ли пивка?
А потом ему скажи:
«Есть великие мужи,
Ну, а есть — враги народа.
Истреблять их надлежит.
Вот, к примеру, Мордехай.
Сколько ни напоминай, —
Твой указ не исполняет.
Так казним его давай!»
• Л е т о п и с е ц • VI:1-5
Остаток ночи парочка злая
мастерила виселицу для Мордехая.
А на заре —
Аман на царском дворе.
Послал доложить,
что готов служить
и скрасить беседой
царёв досуг до обеда.
А царь после пира заснуть не мог,
долго ворочался с бока на бок:
воспоминание о нежности бланманже
всё не мог успокоить в своей душе.
Наконец, решил, что будет лучше
послушать из летописи на сон грядущий.
На рассказе о попытке его отравить
подумал, что надо бы Мордехая наградить.
А как наградить? Для любого совету
лучше советчика, чем Аман, нету.
А вот и он — ждёт у ворот,
А царю как раз его и недостаёт.
• Сцена 9. Царь и Аман. • VI:6-10
Ц а р ь
С добрым утром, генерал!
Ты, похоже, и не спал?
Я послал бы за тобою,
Да ты первым прискакал.
Угождаешь ты царю
Раньше, чем я говорю.
Вот от завтрака мой кубок —
Я тебе его дарю.
А м а н
Как ты добр, Ахашверош!
Вместе с солнышком встаёшь
И уже с утра пораньше
Свою милость раздаёшь!
Так приятно в царстве жить
И отечеству служить,
Где на троне восседают
Столь великие мужи!
Правда, что греха таить,
Пару раз случалось вскрыть
Кое-где у нас крамолу
И изменников казнить…
Ц а р ь (перебивает)
Ты напомнил мне, дружок,
Что за мной один должок.
Государственное дело.
Отойдём-ка на лужок.
Посоветуй, как мне быть:
Чтобы отблагодарить
Кой-кого по-царски щедро,
Как мне лучше поступить?
И ещё прими в расчёт:
Нужен здесь иной подход.
Я желаю дать в награду
Не богатство, а почёт!
А м а н
Нелегко определить,
Как без денег — наградить.
Дай мне, царь, одну минуту,
Чтоб ответ сообразить.
(Отходит в сторону)
«Не богатство, а почёт!»
Во измыслил, хитрый чёрт!
Значит, тот, кому награда...
Понял! Царь идёт в обход!
Тот не будет рад мошне,
Кто уже богат вполне.
А меня богаче нету.
Значит, это — обо мне!
Мог сказать Ахашверош
По-простому: «Чё ты хошь?»
Нет — «иной подход» найди, мол.
Но меня не проведёшь!
(Возвращается к царю)
Я придумал, как нам быть
И героя отличить.
Нужно в царские одежды
Награжденца облачить
И на царского коня
Посадить средь бела дня,
Да с почётным караулом,
Чтоб счастливца охранял,
По столице повозить,
И на площадь проводить,
И повсюду при народе
Честь его провозгласить!
Ц а р ь
Ну Аман, ну голова!
Это вам не дважды два!
Угодил! Да я в анналы
Запишу твои слова!
К делу. Я вчера копал
Летописный мой журнал,
Вспоминал, как муж достойный
Заговор разоблачал.
Дуй ко входу во дворец,
Есть там Мордехай-мудрец.
Пусть награду по заслугам
Он получит наконец!
Мне пора вернуться в зал.
Делай всё, как ты сказал.
А коня проводишь лично,
Чтобы конь не захромал.
(Уходит)
А м а н
Чтобы конь не захромал!
Я ж визирь — не коновал!
По всему, как был он конюх,
Так никем другим не стал.
Просчитался ты, Аман!
Полетел к чертям твой план.
Но — на зеркало не сетуй:
Знать, не по козлу баян.
• Л е т о п и с е ц • VI:11-14
Голову склоняя и слёзы роняя,
пошел Аман искать Мордехая.
А Мордехай в это время сидел в ешиве, (5)
Где у него дети Тору учили.
Увидав в окно приближающегося министра,
Мордехай велел детям прятаться быстро.
Но дети ответили: «Позор тиранам!
с тобой мы жили, с тобой и умирать нам!»
Вошел Аман. Вот слова Амана:
«Мордехай, сын еврея Авраама,
Встань, Мордехай, вот царские одежды,
золотая корона, всё это наденешь ты...»
М о р д е х а й: «От тебя, Аман, ничего мне не светит.
Знаю, что хотел ты меня повесить.»
А м а н: «Моя бы воля... Да что болтать зря?
Увы! Это личный приказ царя!
Да ты весь в пепле и какой-то рвани!
Придётся мне тебя отвести в баню.»
После бани Аман укладывал волосы Мордехая,
стеная при этом и тяжко вздыхая.
«Что ты вздыхаешь так, сын Агага? —
спросил Мордехай — ревёшь, как баба.
Помнишь, в селе, где ты цирюльником был,
народ тебе доверял и платил?
Разве не доброе было время, признайся?»
Аман молча закончил и сказал: «Одевайся.»
• Песня: «Не готовь другому петлю…» •
(Муз: 1-2, 5: «По долинам и по взгорьям». 3-4, 6-7: «Дан приказ ему на запад», 8: «Лейся, песня». Повторы двух строк в 4 и 8 обязательны, остальные - по вкусу.)
Как при всём честном народе
Из дворца, судьбу кляня,
Под уздцы Аман выводит
Королевского коня.
А на нём в одеждах царских
Восседает Мордехай,
И по улицам шушанским
Едет он из края в край.
Позади — шуты, артисты,
По бокам идёт эскорт,
Впереди — Аман-министр,
Он без отдыха орёт:
«Вот как царь наш поступает,
Если чествует кого!
Слава, слава Мордехаю
За заслуги за его!»
Обошли так целый город,
Демонстрируя почёт,
И на площади дворцовой
Свой закончили поход.
Но Аман ещё не знает,
Что живёт последним днём.
Приготовил Мордехаю
Он петлю на дубе том,
На котором, так уж вышло,
Будет сам болтаться он.
И поможет нам Всевышний
Отразить его погром.
Говорят с тех пор, как вынес
Приговор Ахашверош:
«Не готовь другому петлю:
Сам в неё же попадёшь!»
• Л е т о п и с е ц •
Сначала всё было шло по плану:
Мордехай — на коне, уздечка — в руке Амана,
Кругом — свита, жонглёры и трубачи,
Аман впереди идёт и кричит:
«Так поступает Глава Отечества
с теми, кого он желает чествовать!»
Но случилось кое-что и вне расписания,
когда шли они мимо здания,
где на балконе дочь Амана стояла.
Она не вглядывалась, кто — где, и закричала:
«Мама, вон едет папа в одежде из парчи,
а Мордехай ведёт коня и кричит!»
и опрокинула, такая довольная,
отцу на голову ведро помойное…
Пришёл Аман домой
голодный, грязный и злой.
Едва успел переодеться,
уж торопят на пир, во дворец его.
Сидел Аман на пиру спокойненько,
Ел, пил, но был бледнее покойника,
дышал глубоко, аж болели мышцы,
да поздно, брат: перед смертью не надышишься.
Пировали снова — долго и сытно,
и царю, наконец, стало любопытно:
что заставило царицу Эстер
устроить такой пиро-технический фейерверк?
• Сцена 10. Конец пира. • VII: 2-9
Ц а р ь
Признаюсь, что до вчера
Я и не был на пирах!
Как, Эстер, ты умудрилась?
Что за чудо-повара?
Я, хотя и во хмелю,
Так тебя, Эстер, люблю!
Эй, Аман, не корчи рожу!
Веселиться я велю!
А м а н
Царь, поверь, пожалуй-ста:
Нынче очень я устал:
Обошёл я целый город
С Мордехаем на устах.
Ц а р ь
Был доволен Мордехай?
Ладно-ладно, отдыхай.
Ну, Эстер, теперь исполню
Всё! Ты только пожелай!
Я вчера решил смолчать,
Как бы лесть твою принять,
Но теперь своё желанье
Можешь больше не скрывать.
Так скажи начистоту
Твою тайную мечту.
Ведь тебя тревожит что-то —
Это видно за версту.
Веский повод должен быть,
Чтобы стол такой накрыть.
Не затем же, чтоб Амана
Лицезреть и подкормить?
Э с т е р
Если я в глазах твоих
Этим пиром на двоих
Царскую снискала милость,
То... оставь меня в живых!
Об одном тебя молю:
Подари мне жизнь мою!
Мне и моему народу
Приготовили петлю!
И тебя, мой царь, любя,
Лишь о том молилась я,
Чтоб Всевышний мне позволил
Вечно радовать тебя!
Я признаюсь, наконец:
Мордехай мне — как отец.
Оба мы из иудеев:
Я и Мордехай-мудрец.
Да, в войне мы не сильны,
Да, мы обособлен-ны,
Говорят, что наши дети
Непростительно умны,
Но хотят мои враги,
Чтобы мой народ погиб.
Подари нам жизнь, владыка!
Просто выжить — помоги!
Ц а р ь (встаёт из-за стола)
Кто он, где он, этот враг,
Что решился сделать так?
Вырву с корнем — обещаю,
Как колючку, как сорняк!
Э с т е р
Да воздастся по делам
Всем, кто зло готовит нам!
Мне, владыка, очень страшно...
Этот враг — злодей Аман!
(Аман сползает на пол, царь от гнева теряет дар речи и выходит. Аман кидается в ноги к Эстер, хватает её за руки, за одежду, Эстер отбивается.)
А м а н (скороговоркой)
Не вели меня казнить!
Я хочу ещё пожить!
У меня ведь тоже дети.
Их же надобно кормить!
Сжалься, я тебя молю!
Не пошли меня в петлю!
Хоть рабом у Мордехая,
Только дни свои продлю!
Всё своё богатство сам
Иудеям я отдам!
Я… построю синагогу!
Я… пожертвую на храм!
Пожалей же ты меня!
Царь послушает тебя!
Ты одна — моя надежда,
Ты — заступница моя!
(Входит Царь, видит эту сцену, бьёт Амана жезлом, отдирает от Эстер, Аман падает ниц и скулит после каждой фразы царя).
Ц а р ь
Стража! Взять его! Живьём!
До чего же мы дойдём,
Если Первые Министры
Поступают так с царём?
Среди главных в царстве лиц —
Нарушитель всех границ!
Никогда никто не будет
Здесь насиловать цариц!
(Аману)
Видишь — дуб среди полей,
Ростом пятьдесят локтей?
На него мы и повесим
Тяжесть — подлости — твоей!
• Л е т о п и с е ц • VII:10 – VIII:2
Готовил Аман петлю для Мордехая,
теперь сам в ней висит — судьба такая.
Гнев царя быстро прошёл,
но без советника правителю нехорошо.
Естественно, первым кандидатом
был Мордехай, что спас царя когда-то.
Получил Мордехай под своё управление
дом Амана и все его накопления.
Аман казнён, гори он огнём,
но ещё не отменён еврейский погром.
Снова идти к царю придётся,
иначе беда стрясётся.
• Сцена 11. Царь, Мордехай и Эстер. • VIII:3-8
Ц а р ь
Я был зол, как сто чертей,
Что какой-то там плебей
Смел тебя, Эстер, коснуться
Грязной лапою своей!
Я взбешён был так же тем,
Что подлец, владея всем,
Род Эстер и Мордехая
Истребить хотел совсем.
Потому Амана дом
Мы сегодняшним числом
И евойные богатства
Мордехаю отдаём.
Вот теперь спокоен я.
Что ещё, любовь моя,
Твой могучий царь персидский
Может сделать для тебя?
Э с т е р
Слава Б-гу, грозный царь,
Что казнил ты подлеца,
Но увы, его злодейство
Не исчезло до конца.
В том указе, что Аман
Разослал по городам,
Заключается погибель
Всем евреям, то есть — нам.
Если люба я царю,
И окажет он свою
Милость мне, и согласится,
Что я дело говорю,
Горе он моё поймёт
И указ свой отзовёт.
Как смогу я выжить, если
Истребляют мой народ?
Ц а р ь
Да, приказ евреев бить
Не даёт спокойно жить.
Только что могу я сделать,
Чтобы это отменить?
М о р д е х а й
Разослал тогда злодей
Свой указ из двух частей.
В запечатанном конверте
Было слово «иудей».
Чтоб погрому помешать,
Вот что нужно написать
И отдать гонцам в рассылку,
Приложив к нему печать:
«Отменить я всем велю
Милитаризацию
И невскрытые конверты
Возвратить с гонцом царю».
Ц а р ь
Мордехай, ты очень мудр,
Знаешь Тору и Талмуд,
Но в политике, мой милый,
Ты не смыслишь, что к чему.
Ты неправ по двум статьям.
Не пристало нам, царям,
Отменять свои указы,
Чтоб не начался бедлам.
Во-вторых, скажу тебе,
Не суди ты по себе.
Любопытство побеждает
Всё — во внутренней борьбе.
А наместников царя —
Пуще прочих. Знаю я,
Что «невскрытое посланье» —
Вещь невероят-ная.
Письма требовать назад —
Всё равно, что приказать
Кончить жизнь самоубийством
Или хуже — бунтовать.
Так что вот тебе печать,
Можешь смело написать
Всё, что хошь, об иудеях,
Но указ — не отменять!
• Л е т о п и с е ц • VIII:9 – IX:11
Раз нападенье нельзя отменить,
евреям придётся себя защитить.
Мордехай разослал двадцать третьего Сивана (6)
указ о сопротивлении козням Амана.
Вдобавок, все амановы миллионы
пустил на еврейскую самооборону.
В начале Таммуза делегаты провинций
собрались в Шушан — опытом делиться:
штабная связь, разведка, рекогносцировка,
тактико-техническая военподготовка,
вопрос о вооружении еврейских бойцов:
использовать импортёров или местных кузнецов?
Обучались с Ава и до конца Швата
рукопашному бою кипастые солдаты.
А в Элуле одна еврейская голова
предложила конструкцию колесницы «Меркава». (7)
Тишрей: в Шушане заработала ставка:
статья бюджета, постройка, доставка.
Хешван: Пробный экземпляр получил «да».
Кислев: Чертежи разосланы на места.
Тевет: Детали готовы, начинаем монтаж,
отладку, обкатку, оснащение, камуфляж.
Шват: Обучение иудейских возниц
приёмам боя с использованием колесниц.
Первого Адара, по плану свершений —
начало строительства оборонительных сооружений.
Впоследствии канавы, что они приготовили,
будут названы «окопами полного профиля».
Старались евреи, работали сверхурочно,
все заповеди Всевышнего исполняли точно,
и чувствовалось, что каждый — необходим,
что народ наш рассеян, но по сути — един.
И другие народы, видя, что они делали,
боялись их и хотели стать иудеями.
• Песня: «Еврейские отряды» • (Муз: «Крылатые качели»)
В третьем месяце — Сиване,
Двадцать третьего числа
В стольном городе Шушане
Оглашён указ царя.
Слышен голос Мордехая
Нам из глубины веков:
«Иудеям разрешаем
Оборону от врагов!»
От Оду и до Куша,
Летят во все концы,
Амана планы руша,
Столичные гонцы.
Иудеям собираться,
Дружно и по всей стране
Начинать вооружаться
И готовиться к войне.
Был тринадцатым Адара
День назначен для врагов.
Дать ответ на их удары
Должен каждый быть готов!
Сегодня, если надо,
Как много лет назад,
Еврейские отряды
В ответ врагов громят!
Все, кто явится с погромом,
От погрома и умрут,
Те, кто нас застанут дома,
Те костей не соберут!
Будут несоразмеримы
Ваш удар и наш ответ.
Тем, кто жить не хочет мирно,
Тем у нас пощады нет!
Взлетая над планетой,
Разя «Кассам» и «Град» ,
Еврейские ракеты
Летят, летят, летят!
>>> ЭПИЛОГ <<<
• Л е т о п и с е ц •
Когда мы с Б-гом, и когда мы вместе
живём по законам любви и чести,
и наши души обращаются с молитвами,
Всевышний слышит и чудеса творит для них.
Всех, кто напал Тринадцатого Адара,
постигла в тот день заслуженная кара.
Поднялись иудеи против тех, кто желал им зла,
и каждый погромщик получил по делам.
Сложили оружие правители и воеводы,
ибо страх пред иудеями охватил все народы.
Четырнадцатого Адара в большинстве провинций
евреи победили и начали веселиться.
А в некоторых городах, в том числе в Шушане,
ещё продолжались бои с врагами.
Пятнадцатого везде уже был покой,
пиры, веселье, вино — рекой.
С тех пор и доныне в праздник Пурим
мы пьём, веселимся и балагурим,
печём "уши Амана" и шлём друг другу,
помогаем тем, кому сейчас туго,
и праздничный вечер мы начинаем
с того, что Свиток Эстер читаем.
А днём, перед тем, как хлебнуть хмельного,
перечитываем Свиток Эстер по новой.
В Пурим всё поворачивается наоборот:
зло самих злоумышленников бьёт.
Почести, о которых аманы мечтают,
достаются праведнику Мордехаю.
Виселица, сделанная для иудея,
эшафотом служит для главного злодея,
а назначенный быть последним день нам
становится весёлым праздником весенним!
• Песня: «Эстер, Мордехай и весна!» (Муз. А. Пахмутовой.) •
Звени, отваги колокол!
Злодеи перемолоты,
Нам сила врагов не страшна.
Сегодняшнего Пурима
Герои заглянули к нам,
Запомните их имена:
Эстер, Мордехай и весна!
Сегодняшнего Пурима
Герои заглянули к нам,
Запомните их имена:
Эстер, Мордехай и весна!
И вновь — Адар, и вот пришло
Четырнадцатое число
Туда, где живёт иудей.
Он свиток древний развернёт,
Два раза вслух его прочтёт,
А нет — значит, он не еврей!
Он, значит, ещё не еврей!
Ты свиток древний развернёшь,
Два раза вслух его прочтёшь,
А нет — значит, ты не еврей!
Ты, значит, ещё не еврей!
Мы соберёмся за столом,
И чаши полные нальём,
И выпьем, конечно, до дна.
И ты на время не смотри.
Так было раз, и два, и три.
И будет на все времена:
Эстер, Мордехай и весна!
И ты на время не смотри.
Так было раз, и два, и три.
И будет на все времена:
Эстер, Мордехай и весна!
Эстер, Мордехай и весна!
Эстер, Мордехай и весна!
>>> К О Н Е Ц <<<
Тевет-Шват 5775 (Январь 2015).
А в т о р б л а г о д а р и т :
за идиш и иврит,
за живой пример
поведения царицы Эстер,
за правку черновиков,
чай, кофе, икру и штопание носков —
Эллочку, что, откладывая другие дела,
кровь из носу, но его удержать смогла
в процессе написания
в работоспособном состоянии.
За вдохновение при работе над книгой:
Мордехая с Голдой и Элияѓу с Вероникой,
Шимшу с Элишей, Ирину с Минной,
Иосика с Леной и Мишу с Инной.
За помощь в сегодняшнем балагане —
Мишу с Аней и Катю с Ваней,
Асю с Фимой, и Сашу с Димой,
и Мойше — за вклад их неоценимый.
Лену — за позитивную риторику.
Отдельно — за мужество — Риту с Дориком.
За мир, в котором писать легко нам —
Лёню с Любой, Лизой и Аароном.
И, конечно, за всё остальное я
благодарю уважаемого рава Исроэля.
П р и м е ч а н и я:
(1) Здесь и далее — соответствующие тексту глава: стих(и) из Свитка Эстер.
(2) Аидише коп и аидише сэхл — еврейская голова и еврейский ум (идиш).
(3) Синедрион — высший еврейский суд (в городе). В столице — Верховный еврейский суд.
(4) Пурим — от аккадского «пуру» — жребий.
(5) Ешива — Еврейская религиозная школа.
(6) Названия месяцев еврейского календаря: Нисан, Ияр, Сиван, Таммуз, Ав, Элул, Тишрей, Хешван, Кислев, Тевет, Шват, Адар.
(7) «Меркава» — ивр. «колесница». Также название современного тяжёлого израильского танка.
(8) Реактивные снаряды «Кассам» и «Град» — основные цели перехвата ракетами «кипат барзель» — системы ПРО «Железный купол».
-----------------------------------------------------------
Время написания: вторая половина января 2015.
Правка продолжается :-)
Календарь представлений:
• 15 марта 2015 - Atlanta, GA USA - Премьера.
• 27 июня 2015 - Charlotte, NC
• 18 февраля 2016 - Miami, FL
• 27 марта 2016 - Atlanta, GA
• 5 марта 2017 - Chicago, IL
• 9 марта 2017 - Milwaukee, WI
_________________________________
Дальше: http://www.stihi.ru/2015/03/10/10955 • Ближе: http://www.stihi.ru/2015/03/10/10865
Свидетельство о публикации №115031608694