Доверчивость
«Не нужно класть мне руку на плечо»
http://www.stihi.ru/2014/12/24/1637
Лина Костенко (перевод Татьяны Раевской)
Доверчивость – пугливый, робкий зверь.
Ты помнишь, как однажды ночью лунной
Сама тебе открыла к сердцу дверь,
Не справившись с соблазном безрассудным?
Cмотрела долго на пылающий очаг,
Скрывая в ослабевших пальцах дрожь.
А за спиной лежал... теперь уже не враг -
Охотник жадный, выронивший нож.
И не вернуть доверчивость назад,
Как дикий зверь, свободна и наивна.
Не отведет при встрече гордый взгляд
И только пред обманом беззащитна.
Свидетельство о публикации №115031606206
Вам удалось передать переход от первоначальной доверчивости в
последующее разрушение доверия.
Боль предательства Вы передали пронзительно и точно!
Искренне благодарю Вас за блестящий отклик!
С неизменным уважением и самой глубокой симпатией, Татьяна.
Татьяна Раевская 4 17.03.2015 01:52 Заявить о нарушении
Людмила Скребнева 18.03.2015 13:51 Заявить о нарушении
Правда, в ближайшее время буду не активна в смысле творчества,
много важных дел, которые нужно сделать.
Совмещать у меня не получается.
С любовью, Татьяна.
Татьяна Раевская 4 19.03.2015 21:43 Заявить о нарушении