Золотой Иерусалим

(перевод с иврита песни на слова и музыку Ноами Шемер)


Свеж воздух, как вино, и светел
И запах сосен нов.
В горах поёт восточный ветер
Под звон колоколов.

Одетый в дерево и камень
Один во власти сна
И сердце полное мечтаний
Хранит внутри Стена.

Припев:
Иерусалим в сиянье зыбком,
И золото, и медь.
Для песен всех твоих я скрипка,
Тебя воспеть.

Сухи колодцы. Старый город
Затих, не слышен гам.
Не поднимаются на гору,
Где возвышался Храм.

Пустынны скалы и отроги,
В пещерах ветра стон.
И к морю Мёртвому дороги
Нет через Иерихон.

 Но в день, когда ты стал единым,
Восславлен и воспет,
Я буду меньшим твоим сыном,
Последний твой поэт.

Ведь твоё имя словно чудо,
Как жар перед глотком.
Иерусалим не позабуду
В сиянье золотом.

Мы возвратились в Старый город,
К домам и площадям.
Шофар* зовёт взойти на гору,
Где возвышался Храм.

Луч солнца озарил отроги,
В пещерах птичий звон.
И к морю Мёртвому дорога
Ведёт на Иерихон.

Припев:
Иерусалим в сиянье зыбком,
И золото, и медь.
Для песен всех твоих я скрипка,
Тебя воспеть.

----
 *ШОФАР - духовой музыкальный инструмент, сделанный из рога барана или козла


Исполнение в оригинале:

http://www.youtube.com/watch?v=O2RoCNeM9B0


Рецензии
Какое нежное чудо!!!!
Спасибо огромное, Илья!!!!
Всего доброго!!!!

Иветта Дубович Ветка Кофе   16.11.2018 20:03     Заявить о нарушении
Благодарю Вас за чудесный отзыв!
Успехов и радости!

Волков Илья   23.11.2018 15:23   Заявить о нарушении
На это произведение написано 11 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.