Тим. гл. 23. 6. по Колин Маккалоу

23.6.

Уже в глазах её и слёзы,
Главу руками обхватив,
Ей «разгромили» все курьёзы,
На суд представив ей мотив.

Мотив единственный, как выход:
— Я понимаю лучше Вас,
И это вовсе и не прихоть,
Проблему снять Вам в тот же час.

Вы, скажем прямо, откровенно,
Не так уж хороши собой,
А он уже поклонник верный,
Вам богом данный и судьбой.

Не нужно Вам и опасаться,
С годами сгинет красота,
Дай бог такой же Вам остаться,
И нет беды — чтоб навсегда.

— По крайней мере, в сих сужденьях
Так много честности у Вас;
— Всегда, во всех я намереньях
Даю советы без прикрас.

А в том, что Тим давно Вас любит,
Так это же ещё не всё,
Любовь к нему сама Вас губит,
Вы влюблены ведь горячо.

— Спасибо, Джон, за откровенность,
Вы правы в этом, как всегда,
— Давно ли в Вас такая верность,
Попали в «плен» Вы с ней когда?

— Влюбилась с первого я взгляда,
Но всё скрывала от себя,
Любовь «стравила» своим ядом
И так жила, его любя.

Однажды он привёл сравненье,
Невзрачный мой довольно вид,
С Терезой той, изображеньем,
Что в спальне у него висит.

Слова все сказаны со страстью,
Вдобавок к ним и, как всегда,
Что душу наполняли счастьем:
— Ты, Мэри, нравишься одна.

С тех пор не стало в том сомненья,
Я поняла, что влюблена,
Его такое в том сравненье,
Всё страшно потрясло меня.

— Так в чём же дело, моя Мэри,
Что ж Вам мешает жить любя?
К любви открыты Тимом двери,
И всё зависит от тебя.

— Во-первых, слишком он красивый,
И я ему уже, как мать…
— Опять ты, Мэри, нерадива,
И трудно мне тебя понять.

Сравненье внешности обоих
Не стоит возводить и в спор,
Оно и цента всё не стоит,
Чтоб делать на неё упор.

Вопрос же возраста сложнее,
Мы вновь вернём его на суд,
Здесь довод твой уже сильнее,
Разбить его приложим труд.

23.7.

Во-первых, ты не мама Тиму,
И чувства нет, как к таковой,
А Тим не ощущает зримо,
Что он сыночек просто твой.

Тем боле мамы нет на свете,


Рецензии