Киню и огни

В лесу дремучем мудрый амик,
ва-ва-тэйзи играет на саломе,
танцует вава свой светлый миг,
вампум богатств в реке,
что входит в море.

Чучело,
средь живых мертвецов...
Танцует любовь!

У каждого ве-би-вайо,
Вэбино, среди лесов...
Мертвецы в танце Гитчи-гюми,
Джиби танцует любовь.

Добро-любовь.
Живое чучело,
среди живых мертвецов.

Ишкуда несется прочь,
киню-символ победы.
Сегодня - наша звездная ночь,
мертвецы бессмертной веры.

Бессмертны огни-
танец души.
Живи!

Перевод:

амик-мудрый бобр, ва-ва-тэйзи-светляк, вава-дикий гусь(птица удачи), вампум-
богатство(украшения), чучило-образ, живые мертвецы-бессмертные,вобивайо- кожаные плащи, вэбино-волшебник, гитчи-гуми-верхнее озеро, джиби-светлый дух,
ишкуда- огонь, комета, киню-свободный орел (символ победы)


Рецензии
С природой слились - жили все в Любви,
Пока к ним янки не пришли...

Лариса Русская   08.03.2015 16:39     Заявить о нарушении
жили, живем и будем жить
Все будет
спасибо

Феодор Российский   08.03.2015 16:44   Заявить о нарушении
Вот именно: вопреки всему!!!

Лариса Русская   08.03.2015 16:46   Заявить о нарушении