Киню и огни
ва-ва-тэйзи играет на саломе,
танцует вава свой светлый миг,
вампум богатств в реке,
что входит в море.
Чучело,
средь живых мертвецов...
Танцует любовь!
У каждого ве-би-вайо,
Вэбино, среди лесов...
Мертвецы в танце Гитчи-гюми,
Джиби танцует любовь.
Добро-любовь.
Живое чучело,
среди живых мертвецов.
Ишкуда несется прочь,
киню-символ победы.
Сегодня - наша звездная ночь,
мертвецы бессмертной веры.
Бессмертны огни-
танец души.
Живи!
Перевод:
амик-мудрый бобр, ва-ва-тэйзи-светляк, вава-дикий гусь(птица удачи), вампум-
богатство(украшения), чучило-образ, живые мертвецы-бессмертные,вобивайо- кожаные плащи, вэбино-волшебник, гитчи-гуми-верхнее озеро, джиби-светлый дух,
ишкуда- огонь, комета, киню-свободный орел (символ победы)
Свидетельство о публикации №115030806832
Пока к ним янки не пришли...
Лариса Русская 08.03.2015 16:39 Заявить о нарушении