Дербентская крепость. Перевод Валентины Варнавской
Есть множество преданий вековых:
Здесь, в крепости Дербентской, под стеной,
Погибло встарь немало часовых,
Заснув – и рухнув с башни крепостной...
Пусть чувства наши прочны, как гранит,
Всё чаще я смотрю на башню ту:
Не крепость ли – любовь, что нас хранит?
Не я ли там, на башне, – на посту?
Перевод с табасаранского Валентины ВАРНАВСКОЙ
http://www.stihi.ru/2015/03/05/945
Оригинал:
***
Дербентдин гъалайин цал’ин
Ал гъаравул деъру уз кIакI.
Гъийихну, кIур, ахьри дилин,
Гъаравлар, нивкIу гъапIдар лакI.
Алза уягъ гъаравулси,
Ихь гьиссарин цалар’ин уз.
ГучIурузуз, алахубси.
Му яв уьмриан адахъуз.
Свидетельство о публикации №115030501095