Медитация на мысли Вуди Аллена 141

"Вчера вечером я сжег все свои стихи и пьесы. По иронии судьбы, кода я сжигал свой шедевр "Порочный пингвин", загорелся кабинет, и теперь на меня подали в суд какие-то люди по имени Пинчанк и Шлоссер. Воистину Кьеркегор был прав."
   Вуди Аллен "Без перьев" ( "Из записных книжек" )

Кьеркегор был прав - нас истина находит -
В дыму порока - в огне страсти - и стыда -
Бог - не судья - нас судит всех Природа -
Но она - Его служанка - и судья!


Ради интереса я обратился к этимологии фамилмй использованных Вуди Алленом, оказалось Пинчак на английском пиджак мужской - принадлежность к мужскому полу, на марийском искусные движения   на индонезийском собрание боевых искусств. А шлоссер по немецки ремесленная мастерская или ремесло - и получилось что то вроде боевое искусное ремесло мужчины! А по английски пинч - удар, тумак, пунш, трах!


Рецензии