вечерние окна

еще из записок районного хайдзына

***
конец зиме
носком ботинка льдины
разбивает бомж

пингвин
он и по-японски
пингвин

последний зуб сломался
выбрасываю
расческу

осадок на дне
с наружной стороны
мою стёкла

еще два-три таких заката -
и можно будет копать
хрен

 


Рецензии
глупый пингвин по-японски говорить не научился
не умеет есть сашими, рок-энд-роллы с авокадо,
и сакэ в короткой рюмке не умеет подавать

как же он, не пониаю, так чирикает хайкаи?

Михаил Просперо   05.03.2015 20:22     Заявить о нарушении
Есть три версии происхождения названия «пингвин»:
от валлийского pen (голова) и gwyn (белая) обозначающего вымершую бескрылую гагарку (Pinguinus impennis) из семейства чистиковых. И моряки назвали пингвинов так же по причине их схожести. До открытия Антарктиды термин pinguinus употреблялся в Европе именно по отношению к бескрылой гагарке.
от английского слова pinwing — крыло-шпилька. Название, согласно данной версии, опять-таки первоначально относилось к бескрылой гагарке. Версия довольно сомнительна, так как в самом английском языке слово «пингвин» пишется как «penguin».
от латинского слова лат. pinguis — «толстый»; это подтверждается тем, что во многих европейских языках слово «пингвин» ассоциируется со словом «толстый».

Елена Евгеньева   05.03.2015 21:26   Заявить о нарушении
если пропинговать корни слов не только по исследуемому нами пигвину, то английский определится как островной диалект латыни

как и моё посконно русское имя всего лишь диалектизм от древнего Моше

Михаил Просперо   06.03.2015 20:26   Заявить о нарушении