Яэль - Эстер - Пурим
переводе Библии
Мама поёт малышке,
покрашены их носы,
на их мордашках помадой
растут кошачьи усы.
Ковбои и полицейские,
танцует школьный балет,
бэтманы и принцессы,
кого только рядом нет!
Вдоль духового оркестра
претендентов ряд.
Для номинаций разных
жюри выбирает наряд.
Поёт, грохочет город
всем населеньем своим -
самый веселый в Израиле
древний праздник Пурим.
Посмотри на девчонку.
Читатель, не будь маловер.
Не Ялька - Яэль на фото -
жена Атаксеркса - Эстер.
Выбор взглядом из тысяч -
сердце взорвалось вновь.
Утром зари лучезарной
в нём запылала любовь.
Кукушка ночная дневную
перекукует всегда,
настойчиво и тактично
царя убеждала жена.
Амана – врага евреев,
царь Атаксеркс извёл.
Щитом над её народом
могучую длань простёр.
Эх и Пурим! Напившись,
не различает еврей
Мордехая с Аманом -
кто праведник, кто злодей.
© Иосиф Мюллер 17.11.2014
Свидетельство о публикации №115030303055
Галина Новикова Лебединец 03.03.2015 11:38 Заявить о нарушении
Пришла вечером Ялька после танцев. В 17 лет прекрасное
усталое лицо, но перед камерой кривляется, чёртова девка,
и на снимках чёрт знает что.
Посмотришь, и рифма издевательская лезет.
Ты ладишь с дочкой? Вы приятели?
Здоровья тебе и дружбы с доченькой.
Иосиф Мюллер 03.03.2015 18:29 Заявить о нарушении
Иосиф, не болейте, учите внуков добру. Трудно им, нынешним. Но у такого деда внуки должны быть самые удачные. И удачливые.
Галина Новикова Лебединец 03.03.2015 19:41 Заявить о нарушении