Мой портрет - А. Пушкин, перевод с фр
Под стать моей натуре;
Мой дорогой, готов ответ,
Хотя в миниатюре.
Я непоседа и шутник,
Ещё хожу я в классы;
Неглуп, скажу вам напрямик,
Без фальши и гримасы.
В болтливости не хуже я
Профессоров Сорбонны,
И надоедливей меня
Вам не найти персоны.
До долговязых не дорос –
Жаль, не сравнюсь я с ними,
Но свеж лицом, копна волос
Кудрява и поныне.
Я светский шум и блеск люблю –
Грущу в уединенье,
А ссоры вовсе не терплю,
Отчасти – и ученье.
Спектакли и балы ценю,
А был бы посмелее,
Ещё б сказал, что я люблю...
Не будь сейчас в Лицее.
Мой милый друг, таков итог,
Нетрудно догадаться;
Каким меня и создал Бог,
Таким хочу остаться.
В проказах – настоящий бес,
Лицом – как обезьяна.
Да, много ветрености здесь.
Вот Пушкин, без изъяна.
***Впервые поэтический перевод опубликован в сборнике стихотворений "Путь в бесконечность"
Все права защищены.
Свидетельство о публикации №115030302914
Но я бы посоветовал Автору уточнить заголовок, в том смысле, что это - перевод с французского языка.....
Гриша Мишенин 04.03.2015 16:29 Заявить о нарушении