Антонина Корень - Не в даю, перевод

Не відаю - на радість чи біду, -
в твої обійми впасти б безоглядно.
Мов на майдані, на душі парадно,
і я до тебе безпорадна йду.
Твою корону не мені носить.
І за моїм не підеш, знаю, шлейфом.
Не вчуй, не відчини, не запроси.
Без цього болю чи й тобі нелегко?
26.10.81

(перевод с украинского Стафидова В.М.)

Не ведаю – на радость ли, беду,  -
Упасть в твои объятья безоглядно.
На площади, торжественно, парадно
Беспомощная я к тебе иду.
Но мне твою корону не носить
И ты за моим шлейфом не пойдёшь
Забудь, не открывай, не пригласи.
Без этой боли как ты проживешь?


Рецензии