Где душа моя...

Автор Нвард Авакян
Перевод с армянского Наиры Саркисян

Там,где воздух добр -
Не давит удушливо...
Когда дожди льются
С нависших черных туч -
Река не срывает землю
С берегов своих...
Там,где доброту
Не называют "Должок",
Где шипы - лишь шипы,
А розы - только розы,
Совесть не блуждает,
Вера не продается...
Там - душа моя.


Рецензии
Гибок домик души,
Он как ватмана лист
Хочешь в трубку сверни
И тоской застрелись
Может камерой стать
И веревкой твоей
А захочешь любви,
Приоткрой солнцу дверь....!
----
Продать или нет, очень близко как предать или нет... Все в наших руках, ибо Бог дал нам волю ! И нет страшнее суда, чем собственная совесть, если она конечно есть...! Большое Вам спасибо, Наира за ваши мысли !

Николай Маев   11.03.2015 20:03     Заявить о нарушении
Вы правы,продать или предать,наверное нет большой разницы.Мы ведь никогда не поступим как Иуда,мы ведь истинные христиане.
С уважением,

Наира Саркисян   12.03.2015 08:30   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.