Статья о Русском языке

 по материалам zarodinu.org.ua /page/555
 "Словами можно смерть предотвратить,
          Словами можно мёртвых оживить"
                Навои

               
Слово изречённое имет бОльшую силу ,чем мысль.Оно ,как меч обоюдоострый. Иоанн в своём Откровении(Отк 1:16)говорит о могуществе Слова,которое освобождает духов добра и связывает духов зла.Сам Иисус даровал своим ученикам власть слова,сказав:"Истино говорю вам:что свяжите на земле,то будет и разрешено на небе" (Матф.18:18)Но люди позабыли ,видно,о своём господстве над своими мыслями и словами.Не осуществляют контроль над ними в своей жизни.А потом удивляются откуда у них такие неприятные события .Сколько происходит трагедий от злосчастных слов ,брошенных по горячности ,не к месту и т.п.Язык свой МЫ ДОЛЖНЫ КОНТРОЛИРОВАТЬ.Ум держать в порядке.Идёт мысль-проверь: откуда она,из какого мира явилась.Если связана с негативом-снизу ,от них,разрушающих сущностей.Люди,знающие силу Слова, всегда следят за тем,чтобы не сказать что-то негативное,омрачающее нашу жизнь.СЛОВОМ пользуются обитатели тонких миров.Вот и стоит подумать:кого порой питаем...Пишущий стихи особенно должен быть внимателен к содержанию произведения.Следует подумать ,какую ИДЕЮ несёт оно.И-истина Дею-делаю.Таким образом, идея должна способствовать какому-то действию.Какому? Или созидательному или разрушаюшему,наполнять внутренний мир людей и внешний красотой, добром,радостью,любовью или устрашать их,под видом правды нести страх,обиду и прочие негативные ощущения.что сейчас и делается в СМИ и кинофильмах....Дорогие ПОЭТЫ ,призываю вас всех быть экологами высшего сознания Человечества.Освобождайтесь от негативных мыслей .Способов много .Но не надо их выносить на мусорную свалку стихиры.Время сейчас другого от нас требует сознания,Высшего. 

Русский язы;к — один из восточнославянских языков, один из крупнейших языков мира, национальный язык русских народов: прежде всего ныне граждан Украины , России,Белоруссии,... Является самым распространённым из славянских языков и самым распространённым языком Европы как географически, так и по числу носителей языка как родного (хотя также значительная и географически большая часть русского языкового ареала находится в Азии).
Наука о русском языке называется лингвистической русистикой, или, сокращённо, просто русистикой.
История
История происхождения и формирования русского языка

История происхождения русского языка уходят в глубокую древность. Примерно во 2-1-м тыс. до н. э. из группы родственных диалектов индоевропейской семьи языков выделяется протославянский язык (на поздней стадии - примерно в 1-7 вв. - называемый праславянским).
Уже в Киевской Руси (9 - начале 12 вв.) древнерусский язык стал средством общения некоторых балтийских, финно-угорских, тюркских, отчасти иранских племён и народностей. В 14-16 вв. юго-западная разновидность литературного языка восточных славян была языком государственности и православной церкви в Великом княжестве литовском и в Молдавском княжестве.
Феодальная раздробленность, способствовавшая диалектному дроблению, монголо-татарское иго (13-15 вв.), польско-литовские завоевания привели в 13-14 вв. к распаду древнерусской народности. Постепенно распалось и единство древнерусского языка. Образовалось 3 центра новых этноязыковых объединений, боровшихся за свою славянскую самобытность: северо-восточный (великорусы), южный (малорусы или украинцы) и западный (белорусы). В 14-15 вв. на базе этих объединений складываются близкородственные, но самостоятельные восточнославянские языки: русский, украинский и белорусский.
История развития русского языка - эпоха Московской Руси

Русский язык эпохи Московской Руси (14-17 вв.) имел сложную историю. Продолжали развиваться диалектные особенности. Оформились 2 основные диалектные зоны - северновеликорусское примерно на С. от линии Псков - Тверь - Москва, южнее Н. Новгорода и южновеликорусское на Ю. от указанной линии до белорусской и украинской областей - наречия, перекрывавшиеся другими диалектными делениями. Возникли промежуточные средневеликорусские говоры, среди которых ведущую роль стал играть говор Москвы. Первоначально он был смешанным, затем сложился в стройную систему. Для него стали характерными: аканье; ярко выраженная редукция гласных неударяемых слогов; взрывной согласный "г"; окончание "-ово", "-ево" в родительном падеже единственного числа мужского и среднего рода в местоименном склонении; твёрдое окончание "-т" в глаголах 3-го лица настоящего и будущего времени; формы местоимений "меня", "тебя", "себя" и ряд других явлений. Московский говор постепенно становится образцовым и ложится в основу русского национального литературного языка. В это время в живой речи происходит окончательная перестройка категорий времени (древние прошедшие времена - аорист, имперфект, перфект и плюсквамперфект полностью заменяются унифицированной формой на "-л"), утрата двойственного числа, прежнее склонение имён существительных по шести основам заменяется современными типами склонения и т.п. Язык письменности остаётся пёстрым.

В 17 в. возникают национальные связи, закладываются основы русской нации. В 1708 произошло разделение гражданского и церковно-славянского алфавита. В 18 и начале 19 вв. получила распространение светская письменность, церковная литература постепенно отодвигалась на задний план и, наконец, стала уделом религиозной обрядности, а её язык превратился в своеобразный церковный жаргон. Бурно развивалась научно-техническая, военная, мореходная, административная и другая терминология, что вызывало большой приток в русский язык слов и выражений из западноевропейских языков. Особенно большое воздействие со 2-й половины 18 в. на русскую лексику и фразеологию стал оказывать французский язык.
Столкновение разнородных языковых стихий и потребность в общем литературном языке поставили проблему создания единых национальных языковых норм. Становление этих норм проходило в острой борьбе разных течений. Демократически настроенные слои общества стремились к сближению литературного языка с народной речью, реакционное духовенство пыталось сохранить чистоту архаического "словенского" языка, малопонятного широким слоям населения. В то же время среди высших слоев общества началось чрезмерное увлечение иностранными словами, грозившее засорением русского языка.
В современном русском языке наблюдается активный (интенсивный) рост специальной терминологии, что вызвано, прежде всего, потребностями научно-технической революции. Если в начале 18 в. терминология заимствовалась русским языком из немецкого языка, в 19 в. - из французского языка, то в середине 20 в. она заимствуется главным образом из английского языка (в его американском варианте). Специальная лексика стала важнейшим источником пополнения словарного состава русского общелитературного языка, однако проникновение иностранных слов следует разумно ограничивать.

20 век

Заметное воздействие на русский язык оказали Великая Октябрьская социалистическая революция и построение социализма в СССР: обновился и возрос словарный состав языка, некоторые сдвиги (менее заметные) произошли в грамматическом строе, произошла также стилистическая переоценка ряда языковых явлений, обогатились стилистические средства языка и т.д. В связи с всеобщим распространением грамотности и подъёмом культурного уровня населения литературный язык стал основным средством общения русской нации в отличие от дореволюционного прошлого, когда основная масса народа говорила на местных диалектах и городском просторечии. Развитие фонетических, грамматических и лексических норм современного русского литературного языка регулируется двумя связанными тенденциями: установившимися традициями, считающимися образцовыми, и постоянно изменяющейся речью носителей языка. Установившиеся традиции - это употребление речевых средств в языке писателей, публицистов, артистов театров, мастеров кино, радио, телевидения и других средств массового общения. Например, образцовое "московское произношение", ставшее общерусским, выработалось в конце 19 - начале 20 вв. в Московском Художественном и Малом театрах. Оно изменяется, но его основы считаются по-прежнему незыблемыми.
Нейтральные (стилистически не окрашенные) средства современного русского литературного языка составляют его основу. Остальные формы, слова и значения имеют стилистическую окраску, которая придаёт языку всевозможные оттенки выразительности. Наибольшее распространение имеют разговорные элементы, несущие функции непринуждённости, некоторой сниженности речи в письменной разновидности литературного языка и являющиеся нейтральными в бытовой речи. Однако разговорная речь как составная часть литературного языка не представляет собой особой языковой системы.

Распространённым средством стилистического разнообразия литературного языка является просторечие. Оно, как и разговорные средства языка, двойственно: будучи органической частью литературного языка, в то же время существует за его пределами. Исторически просторечие восходит к старой разговорно-бытовой речи городского населения, противостоявшей книжному языку в те времена, когда нормы устной разновидности литературного языка ещё не были выработаны. Разделение старой разговорно-бытовой речи на устную разновидность литературного языка образованной части населения, и просторечие началось примерно с середины 18 в. В дальнейшем просторечие становится средством общения преимущественно неграмотных и полуграмотных горожан, а в пределах литературного языка часть его особенностей используется как средство яркой стилистической окраски.

Особое место в русском языке занимают говоры. В условиях всеобщего обучения они быстро отмирают, вытесняются литературным языком. В своей архаической части современные говоры составляют 2 крупных наречия: северновеликорусское (оканье, взрывной согласный "г", стяжение гласных, формы личных местоимений "меня", "тебя", "себя", твёрдое окончание "-т" в глаголах 3-го лица настоящего и будущего времени) и южновеликорусское (аканье, фрикативный согласный g, формы винительного и родительного падежей местоимений "мене", "тебе", "себе", мягкое окончание "-ть" в глаголах 3-го лица настоящего и будущего времени) с промежуточным переходным средневеликорусским наречием. Есть более мелкие единицы, так называемые диалекты (группы близких говоров), например новгородский, владимиро-ростовский, рязанский. Это деление условно, так как границы распространения отдельных диалектных особенностей обычно не совпадают. Границы диалектных особенностей пересекают русские территории в различных направлениях или же эти особенности распространены лишь на её части. До возникновения письменности диалекты были универсальной формой существования языка. С возникновением литературных языков они, видоизменяясь, сохраняли свою силу; речь подавляющего большинства населения была диалектной. С развитием культуры, возникновением национального русского языка диалекты становятся преимущественно речью сельского населения. Современные русские говоры превращаются в своеобразные полудиалекты, в которых местные черты сочетаются с нормами литературного языка. Говоры постоянно воздействовали на литературный язык. Диалектизмы и теперь используются писателями в стилистических целях.
В современном русском языке наблюдается активный (интенсивный) рост специальной терминологии, что вызвано, прежде всего, потребностями научно-технической революции. Если в начале 18 в. терминология заимствовалась русским языком из немецкого языка, в 19 в. - из французского языка, то в середине 20 в. она заимствуется главным образом из английского языка (в его американском варианте). Специальная лексика стала важнейшим источником пополнения словарного состава русского общелитературного языка, однако проникновение иностранных слов следует разумно ограничивать.

Современный русский язык представлен рядом стилистических, диалектных и других разновидностей, находящихся в сложном взаимодействии. Все эти разновидности, объединённые общностью происхождения, общей фонетической и грамматической системой и основным словарным составом (что обеспечивает взаимопонимание всего населения), составляют единый национальный русский язык, главным звеном которого является литературный язык в его письменной и устной формах. Сдвиги в самой системе литературного языка, постоянное воздействие на него других разновидностей речи приводят не только к обогащению его новыми средствами выражения, но и к усложнению стилистического разнообразия, развитию вариантности, т. е. возможностью обозначать одно и то же или близкое по значению разными словами и формами.
Большую роль играет русский язык как язык межнационального общения народов СССР. Русский алфавит лег в основу письменности многих младописьменных языков, а русский язык стал вторым родным языком нерусского населения СССР. "Происходящий в жизни процесс добровольного изучения, наряду с родным языком, русского языка имеет положительное значение, так как это содействует взаимному обмену опытом и приобщению каждой нации и народности к культурным достижениям всех других народов СССР и к мировой культуре" . Происходит постоянный процесс взаимообогащения русского языка и языков народов СССР.
О развитии русского языка

Начиная с середины 20 в. всё больше расширяется изучение русского языка во всём мире. Построение первого в мире социалистического общества, развитие советской науки и техники, потребности экономического, научного, культурного взаимообмена, мировое значение русской литературы вызывают интерес к русскому языку и необходимость овладения им во многих странах. Русский язык преподаётся в 87 государствах: в 1648 университетах капиталистических и развивающихся стран и во всех вузах социалистических стран Европы; число учащихся превышает 18 млн. чел. (1975). В 1967 создана Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ); в 1974 - институт русского языка им. А. С. Пушкина; выпускается специальный журнал "Русский язык за рубежом".
Большую роль в изучении истории и современных процессов в русском языке, в регулировании его норм играет наука о Р. я. Академические грамматики, нормативные словари (толковые, орфографические, орфоэпические, словари трудностей, синонимические и др.), пособия по культуре речи, журналы ("Русский язык в школе", "Русская речь" и др.), пропаганда научных знаний о Р. я. помогают стабилизации его норм. Деятельность Института русского языка АН СССР (образован в 1944) и многих кафедр русского языка в вузах направлена на изучение и упорядочение происходящих в Р. я. процессов.
Письменность и алфавит

В русском языке используется письменность на основе русского алфавита, восходящего к кириллическому алфавиту (кириллице).
Алфавит русского языка, в нынешнем виде с 33 буквами существует фактически с 1918 года (официально лишь с 1942 года: ранее считалось, что в русском алфавите 32 буквы, поскольку Е и Ё рассматривались как варианты одной и той же буквы).
А а Б б В в Г г Д д Е е Ё ё
Ж ж З з И и Й й К к Л л М м
Н н О о П п Р р С с Т т У у
Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ
Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я
http://rufact.org
Ссылки
Разгадка русского языка

 Русский язык–основа нравственности (сборник)

 Статья Орловой
 http://www.stihi.ru/2014/02/04/11571.

 Приглашаю читать здесь психоаналитический роман "ЗВЕНЯЩИЙ МОСТ ДНИПРО",главной теме которого и является противостояние в славянском народе по причине русофобии,проявленной на Украине.

 


Рецензии
Только 5 лет спустя появляется информация о предателях Украины и преступниках на Киевском майдане и в Одессе.А я писала свой роман "ЗВЕНЯЩИЙ МОСТ ДНИПРО" как дневник,информация совпадает. Но , к сожалению международные политические лидеры до сих пор пытаются её утаить,ибо они причастны ко всему тому прошлому.
<<В США нанесли жестокий информационный удар по Соросу, Байдену и украинскому Майдану - есть видео.
В США на первом национальном телеканале One America News, близком к президенту США Дональду Трампу, был показан документальный фильм "Импичмент. Деньги Байдена. Массовые казни в Украине". Его автором стал бывший советник нынешнего американского лидера политический эксперт Майкл Капуто.

В фильме идёт речь о роли тогдашнего президента Барака Обамы и его администрации в отстранении президента Украины Виктора Януковича от власти в 2014 году, о расстрелах на Майдане, о связях семьи бывшего вице-президента Джо Байдена с коррупционными махинациями в компании "Бурисма", вмешательстве высокопоставленных украинских чиновников в президентские выборы в США в 2016 году на стороне кандидата от Демократической партии США.

"Проблемы Украины начались не с Дональда Трампа, а много лет назад, с убийств на Майдане, где за 20 минут были убиты 100 человек" – с этих слов начинается 50-минутный фильм.

Автор фильма находит свидетельства прямого вмешательства в свержение власти на Украине автора всех "цветных революции" миллиардера Джорджа Сороса, бывшего вице-президента США Джо Байдена и бывшего помощника госсекретаря Виктории Нуланд. Майкл Капуто утверждает, что именно они были "кукловодами" экс-спикера парламента Украины Андрея Парубия, экс-депутата Сергея Пашинского и экс-президента Грузии Михаила Саакашвили, которые организовали расстрелы людей в Киеве в феврале 2014 года.

В фильме раскрываются истинные намерения американских манипуляторов, которые после отстранения от власти президента Виктора Януковича взяли под свой контроль Украину, её власть и её ресурсы.

Майкл Капуто удаётся взять интервью у неизвестного человека в маске, который признается в расстрелах людей на Майдане.

"Приказ был стрелять по "Беркуту" и по людям, провоцировать хаос. Это началось 20 числа около 8 утра… Нас было двое. Сначала я открыл окно, и мой друг выстрелил. Потом мы поменяли позицию, и я взял винтовку. И так мы выстрелили все пять патронов", — заявляет неизвестный.

На вопрос автора фильм, от кого он скрывает лицо, человек в маске ответил: "От тех, кто давал приказ стрелять".

Снайперы из Грузии также сообщили, что их вербовкой для поездки на Украину занимался соратник Саакашвили Мамука Мамулашвили, позже ставший на Украине командиром "Грузинского легиона".

Еще один гражданин Грузии по имени Зураб рассказывает в фильме, что во время Майдана встречался в Киеве с Саакашвили, Лордкипанидзе (позднее глава Одесской областной милиции. – Ред.) и представителем Службы безопасности Украины.

"Нам было поручено найти регулярные маршруты Януковича. Было дано задание отслеживать маршруты передвижений Януковича. И они, скажем, планировали убить Януковича", – заявляет Зураб.

В фильме утверждается, что из 45 человек – граждан Грузии, которых во время Майдана привезли в Киев, в живых остались только 14. По мнению Майкла Капуто, кто-то стремится избавиться от опасных свидетелей.

Майкл Капуто высказывает в "Импичменте" и свое мнение: "Президент Трамп намерен дать ход расследованиям. И у него на это есть причины". А также говорит о том, что президент Зеленский "не должен платить за то, что сделал его предшественник, – за вмешательство в американские выборы".

Автор фильма также проводит параллель между событиями на Украине и попыткой импичмента Трампу, указывая на один и тот же почерк и причастность к этому Джорджа Сороса, экс-вице-президента Джо Байдена и других представителей Демократической партии США. Они, по его мнению, могли в корыстных интересах и вопреки национальным интересам США спровоцировать затяжной кризис в Украине, начиная с событий Майдана>>

Евлалия Людмила Бодня   18.02.2020 22:48     Заявить о нарушении