Dedication to Yoshiki Hayashi

Ты будто впитал две струны бытия-
Из тысячи тысяч- противоположных-
Две фазы, два лика и два твоих "я":
Они по отдельности- ложны.

Одно, словно смерч и пронзительный крик
Ребенка, обиженного несправедливо;
Другое- клинок, что из неба возник,
Как рана, бессмертье, обет жить счастливо,

Как память, как радость, как солнечный луч,
Как легкие неба, что скорбью полны.
Путь каждого- ночь, и лишь редким видны
Огни бесконечно дробящихся лун.

Ты видел печаль:словно сизый цветок,
Из упований улыбчивых лиц,
Она вырастала- лицом на восток,
В молчаньи подавленном новых гробниц,

Сменившись растерянным гневом творца,
Узнавшего внове предательства вкус,
Надев злую маску на нежность лица,
Невинную робость несбывшихся муз.

Ты выплесную скорбь в алебастр страниц,
Как будто почувствовав облегченье,
Но если ты раньше был только лишь принц,
Теперь- государь в своем новом значенье.

И две ипостаси слились в одно,
А сколько их- боже!-тобой не открыто!
Оркестровый плач- дорогое вино:
С годами становится дивным напиток.

И также и ты: через душу пустив
Безумие горечи, вспомнил о чуде.
Божественный хор увязал твой порыв-
С немолчным огнем барабанных орудий.

В гармонии тихих, растерянных дум
Ты мысль наблюдаешь на расстоянье.
Не в боли, не в горе, не в тяжком бреду-
Но в мире с собой, в благодарном молчанье.

Пусть будет безумство и светло и темно,
Ведь свет без отчаянья-лишь вполовину.
Без тех рубежей не родилось бы нот
Божественной песни из шума лавины.


Рецензии