Sommer und Winter

(по мотивам картины Jessie Marion King)

"Улетай, святое лето,
Забирай цветочный рай.
Твой был час, тобой согрета
Вся земля – теперь прощай!

Ты прекрасна, ну и что же? 
Я, зима, тебе скажу,
Что лелеемую кожу
Я твою не пощажу.

Свои снежные перины
Разложу по всей земле,
Белым саваном картины
Будут выглядеть во мгле.

Заморожу океаны
И устрою снегопад,
Мне послушные бураны
Ничего не пощадят.

Льдом покрою я полсвета –
Что, не видится ни зги?
Кто сказал, что будет лето
Лютой посреди зимы?

Вихри снежные – пустыня!
Мне по духу кутерьма.
Ах, не нравится картина?
Что поделать? Я – зима!".

Нет изгнаннице приюта,
Платье в клочья ветер  рвёт,
Ни то скрипка, ни то лютня
Песнь прощальную поёт:

„Не грустите, божьи люди,
Всему время, свой черёд:
Чудо-лето к вам прибудет,
Всё в природе оживёт“.


Рецензии