Баллада

Королева носит багровый шелк.
Алый шлейф растекается по траве.
Наделён непрошенною душой,
просыпается в черном болоте зверь.

Королева правит последний бал –
золотые леса на корню гниют.
Грязь и глина в чаше пустого лба –
не причина не доверять чутью.

Он встает из болот.
На небесный свод
полнолунный
выкатывается
диск.
Королева знает – война грядет;
заплетает в волосы ликорис,

спорит с лордом-канцлером, пьет вино,
улыбается стражникам и пажу...
Королеву не испугать войной,
в алый шелк одетую госпожу.

В серый череп зверя течет луна,
лунный свет смывает и грязь, и слизь.
Королева знает – грядет война,
но не знает, кому суждено спастись.

Из пустой глазницы сочится мгла,
он бредет, спотыкается и смердит.

Королева носит кровавый плащ
и драконье сердце в своей груди,
и нездешний пламень – в своих глазах,
и благоухает, как вешний лес...
В самый черный час колдовских чудес
зверь
вступает
в полуночный
тронный
зал.

Распрямив распадающийся хребет,
размыкает пасть, вспоминает речь.
– Говори со мной.
– Я пришел к тебе.
(Чтоб хранить, заботиться и беречь).

Королеве горестно и смешно.
(Сыновья Адама металл куют.)
Королеву не испугать войной –
золотые леса на корню гниют,

умирает луна и горчит вино,
вряд ли всё закончится хорошо...
Зверь ложится у королевских ног,
на багровый-багровый шелк.

(январь-февраль 2015)


Рецензии