imitation of pain

/the imitation game/


шестеренки шуршат и вертятся и стучат в моей голове: механизм проверен временем, безошибочный, сбоев нет, как и чувств, что тобою вырваны были из моего ребра.

не подделка, не имитация, а всего лишь в неё игра, где на раз - всех умней и слаженней, стуком сердца - двоичный код. но кому оно предназначено криптограмму не разберет, а останется тенью прошлого, не подставит своё плечо.
ключи-схемы, болты и винтики - и о многом, и ни о чем, я с людьми не умею, не знаю как, только с нею... она - не та.

здесь война, растворяясь в воздухе, выпадает на цифру два. называя машину именем, возвращаюсь опять к тебе; может, в нашем с тобою бремени мы стоим теперь наравне, может быть и все это - правильно, непогрешно, разрешено?..

счётом три - проигравший - выбывший, и мне большего не дано. в неизменности механический, шаг вперёд, тридцать два - назад, разгадал все загадки, ребусом
нерешённым - один лишь я
остаюсь. оставался ранее: по-иному не может быть.

уходить по-английски - прощаться и навсегда обо всем забыть.
не запить, не спаять таблетками микросхемы в моей груди, обрывается счёт на четыре-пять, нам до вечности не дойти.
пережёванным и разбитым быть - безопаснее, чем собой.

все коды и шифрофки взломаны, и программа мне пишет "сбой".


Рецензии
Very nice work,
P.S. Your other works are great as well
Wish you a quite weekend

Мень Илья   03.07.2016 21:47     Заявить о нарушении