Жребий войны

6. Жребий войны.


I.

; Гектор, возлюбленный муж мой!
Сжалься над нами, надо мной,
Малюткой сыном, он ведь твой.
А ты отец ему родной!
Не уходи сражаться в поле,
Останься здесь, будь в нашей воле.
Смотри, стена здесь городская,
Врагу доступная такая.
Сумеет враг сюда ворваться,
Нас погубить, так может статься.
Пока ты будешь в поле, там;
; Смерть принесут ахейцы нам.
Нет у меня совсем родных,
Ахиллес всех погубил их.
Когда тот Фиви разрушал,
Смерти защитников предал.
Отца и братьев — я одна;
; Тебе на век буду верна.
Ты для меня отец и мать,
Не ходи в поле воевать.
Останься здесь, защити нас,
Свою семью в сей трудный час!

Так Андромаха причитала,
Рыдая мужа обнимала.
Прильнув к груди его родной,
Укрытой медною бронёй.

Гектор пришёл с женой прощаться,
Пред тем как в поле отправляться.
Та на стене с няней стояла,
Няня дитя в руках держала.

Гектор с плеч руки жены снял,
Он осторожность проявлял.
С большим вниманьем сделал это;
; Прощанья добрая примета.
С женою тот заговорил
И сердце ей своё открыл:
137
; Поверь, супруга дорогая,
Твоя судьба мне не чужая,
Малютки сына моего;
; Они дороже мне всего.
Быть может Илион падёт
И горе страшное всех ждёт.
Оно меня не сокрушает,
Воля богов судьбу решает.
Участь твоя меня тревожит,
Твой жалкий плен и рабство может...
Пусть я погибну до того,
Чтобы не видеть мне всего.
Не слышать жалобных рыданий;
; Это страшней всех  наказаний.
Я не могу остаться здесь;
; Покрыть позором свою честь!
Как трус от боя уклонюсь,
Я вождь и этого стыжусь.
С отвагой нужно мне сражаться,
Чтоб не посмел никто смеяться.
Укор плохой отцу послать,
За сына чем-то  осуждать.
Оставив в сторону супругу,
Сердце своё, излив как другу,
Хотел на руки сына взять,
Но тот в испуге стал кричать.
И к няне Астинакс прижался,
Отца он шлема испугался.
От души Гектор засмеялся.
Снял шлем, на время с ним расстался,
Его на землю он поклал
И сын отца сразу узнал.
К нему доверчиво подался,
Залопотал и улыбался.
Гектор на руки его взял,
Малыш отца сразу обнял.
Руками мягкими своими,
Для отца самыми родными.
Гектор его поцеловал,
Над собой высоко поднял
И с мольбой к богам обратился,
За сына он тот час молился:
; О, Зевс, владыка и вы, боги!
Все у Олимпа на пороге.
138
Я поручаю сына вам
И верю вечным небесам.
Отважным, смелым пусть растёт,
Славу отца он превзойдёт..
Жена сквозь слёзы улыбалась,
Ведь счастье есть — не показалось.
Гектор ей сына передал
И нежно обоих обнял.
; Перестань плакать, дорогая,
Пути печали открывая.
Судьбы своей не избежать:
; Дома сидеть, иль воевать.
Иди домой, дела там ждут
И создавай в семье уют.
Заботы воинов другие,
Чтоб в мире жили их родные.
Нам Трою надо защищать,
Чтоб вы могли спокойно спать.
Мои заботы выше тех;
; Я войска вождь троянцев всех!
Так Андромахе он сказал,
С земли косматый шлем поднял
И пошёл к Скейским воротам,
Воины ждали его там.

Домой направилась жена,
Печальных дум была полна.
Там горько плакала о нём,
О муже, Гекторе своём.

*   *   *













139
II
Решил владыка в этот день;
; Нужна над битвой его тень.
Он сам в неё хотел вмешаться,
Исходом битвы заниматься.
Тот колесницу свою взял,
Не близкий путь туда лежал.
Та во дворе его стояла,
Чудесным светом вся сияла.
Серебром спицы отливали,
Шины колёс не отставали.
Те золотыми на ней были
И миру свет, но свой дарили.
Из ремней кузов был сплетён,
Блестел колёс поярче он.
А было там чему сиять,
Кузов побольше, та же стать
Серебро с золотом венчалось,
Ремнями здесь чередовалось.
Дышло её из серебра,
Не жалел Зевс сего добра.
Коней крылатых подвёл он,
От медных ног стал слышен звон.
Их гривы до земли спадали,
Красиво золотом сверкали.
Кони храпели, бесновались,
Во всём владыке подчинялись.
Знали его те  крутой нрав ;
; Он как хозяин во всём прав.
Ярмо златое надел тот
И завершил весь круг хлопот.
Ворота с громом распахнулись
И кони прочь с двора рванулись.
Крылья раскинув полетели,
Их руки Зевса вели к цели.

Толпой их боги провожали
В сильном смущении, печали.
Всем им владыка запретил
И грозно их предупредил
Никому в битву не вступать,
Её исходу не мешать.
Он сам там дело вершить может
И кому надо, тот поможет.
140
Вскоре владыка был у цели,
Внизу холмы лесом пестрели.
Горная цепь здесь простиралась,
Посадка мягкой оказалась.
Холма Гаргар их склон встречал,
Буйно травой порос причал.
Владыка выпряг  тут коней,
Это практичней и верней;
; Сколько здесь времени пройдёт?
Свободой упряжь пусть живёт.
Дышло он к дубу прислонил,
Вопрос стоянки тем решил.
И тот час облако спустилось,
В густом тумане всё укрылось.
Никто коней узреть не мог,
Так он решил — владыка, Бог...
Сам Зевс поднялся на вершину,
Отсюда видно всю долину.
Алтарь троянцы здесь сложили,
Ему, владыке посвятили.
Он по ступенькам вверх поднялся
И возле камня оказался.
Жертвенный камень дал приют,
На него сел влыдыка тут.
Под ним долина расстилалась
И моря берегом кончалась.
Там цепь чернела кораблей,
Это был флот ахеи всей.

Троянцы город покидали,
К войску ахейскому шагали.
На этот раз с надеждой шли:
; Разбить врага, изгнать с земли.
Ахиллес в битву не вступал,
Планам троянцев помогал.
Зевс явно слышал звон мечей,
Шум битвы, ржание коней.
Над полем пыль тучей стояла,
От взгляда много укрывала.
Но всё же Зевс сверху узрел;
; Перевес  битвы уже назрел.
Ахейцы дружно наступали,
Троянцев в город оттесняли.

141
Весы владыка в руки взял,
Чистого золота металл.
На чаши бросил жребий их;
; Две смерти и для обоих.
Ахейцев жребий вниз пошёл,
Он до земли почти дошёл.
Троянский  - высоко взлетел,
Меньше смертей, его удел.
Тогда владыка поднял руку,
Он жребия вершил науку.
В ахейцев молнию послал
И голос гром сразу подал.
Всё облака заволокли,
Укрыли небо от земли.
Какой-то миг всё продолжалось,
По воле Зевса, оправдалось...




























142
III


Ахейцы в ужасе бежали,
Когда свет молний увидали.
Они бросали колесницы,
Страшась карающей десницы.
Щиты, чтоб легче убегать
И страшных молний не видать.
Бежали все — Агамемнон,
Их вождь, но убегал и он.
Аякс тоже, страх их гнал,
Назад дорогу указал.
Ужас рассудок помутил
И храбрых, в трусов превратил.
Лишь Диомед коней сдержал,
Назад им хода не давал.
Мимо него друзья бежали,
Троянцы с воплями их гнали.
Копья им в спины посылали,
Легко ахейцев убивали.
Диомед Гектора узрел,
На колеснице тот летел.
Копьём тот грозно потрясал
И громким кличем побуждал
Троянцев следовать  вперёд,
Куда их вождь с собой ведёт.
А Диомед был без возницы,
Один лишь только в колеснице.
Возница нужен был ему,
Чтоб передать вожжи тому.
Тогда бы с Гектором схватиться
И в поединке с ним сразиться.
Он посмотрел по сторонам,
Быть может есть знакомый там.
Нестор стоял недалеко
И тому было нелегко.
Конь его упряжи упал,
Никто ему не помогал.
Постромки срезать и тот сам,
Мечом орудовал он там.
К нему подъехал Диомед
И крикнул старцу, дал совет;

143
; Ты колесницу брось свою,
Переходи скорей в мою.
Ударим Гектора вдвоём
И битву вспять мы повернём.
Ахейцы память обретут,
Вновь в наступление пойдут.

Ни слова старец не сказал,
Мигом он место там занял.
Вожжи из рук того схватил,
Щитом вождя большим закрыл.
И лошадей туда погнал,
Где Гектор битву продолжал.
Их тот увидел, стал сближаться,
С путём не время разбираться.
По трупам гнал он лошадей,
Сразиться жаждал поскорей.
Аргоса вождь копьё поднял,
Готовый к бою врага ждал.
Внезапно молния сверкнула,
Перед ногами полыхнула.
Раздался гром, кони заржали
И на дыбы от вспышки встали.
Нестор сумел коней сдержать:
; Искусен, нечего сказать.
Но с ужасом воскликнул он:
; Нас  Зевс карает, Кронион!
Бежим скорее Диомед,
Пока не знаем больших бед!
Владыка может отойдёт,
Завтра победу нам пошлёт.

; Ты прав, - ответил вождь Аргоса,
; Я не решил битвы вопроса,
Сердце моё сейчас страдает,
Но что поделаешь, бывает...
Как будет враг торжествовать
И лавры славы примерять.
Уж лучше мне в Аид уйти,
Чем слов обиднее пути.
Что нынче Гектор припасёт,
Своим троянцам принесёт.
; Вождь Диомед меня боится,
Он убежал, чтоб не сразиться!
144
Но ему Нестор возразил,
Разумный старец очень был:
; Но кто поверит в эту ложь?!
Ведь правду вспять не повернёшь!
Быть может дети тех бойцов,
Что ты навек лишил отцов?
Тех много в Трое здесь осталось,
Твоя рука их ныне не касалась.
Нестор коней поворотил
И с поля боя  поспешил.
Троянцы все торжествовали,
Во след им стрелы посылали.
А голос Гектора звучал
И Диомеда призывал:
; Стой, Диомед! Остановись!
Со мною, Гектором, сразись!
Свергну в Аид тебя герой,
Сражайся Диомед со мной!
А разъярённый Диомед,
Пытался дать врагу ответ:
; Трижды возницу понуждал,
Коням обратный ход чтоб дал.
Но трижды молнии летели,
С Гаргера, Зевса цитадели.
Кони испуганно бросались,
Герои еле там держались.
В  той колеснице боевой
И уходили — какой бой!!!
А Гектор им во след кричал,
Троянцев дух тот поднимал:
; Зевс нам  знамение даёт,
Громом к победе нас ведёт.
Гибель пришельцам той земли,
Откуда все они пришли.
Огнём их стан я истребляю,
Не выйти в море кораблю,
Сгорят все жертвенным костром,
Вместе с данайцами при том...






145
IY


А на Олимпе  горевали,
За ходом битвы наблюдали.
Богини Гера и Паллада,
Ведь там всё шло, как Зевсу надо.
; Ты только посмотри туда!
Сказала Гера -  Без труда,
Троянцы с триумфом  идут,
Ахейский лагерь те займут!
Гектор от них не отстаёт,
Копьём им в спину сзади бьёт.
Он истребит ахейцев всех,
Ну неужели мы помех,
Ему с тобой не создадим;
; Им не поможем, защитим?!

А ей Афина отвечала
От Геры правду не скрывала:
; Гектор давно бы был сражён,
Если б не воля самого,
Отца, владыки моего.
А тот Фетиде помогает
И её просьбу выполняет.
Помнишь, богиня приходила,
За Ахиллеса та просила.
Тайный от богов был визит.
Зевс обещал ей, теперь мстит
За Ахиллеса вся обида
И губит войско он Атрида.
Не верю я в плохой конец,
Что позабыл меня отец.
И мои просьбы не в цене;
; Любовь его сильна ко мне.
О, Гера, ты мне помоги,
Коней скорей своих впряги,
А я пошла вооружаться,
Чтоб в битву там смогла вмешаться.
Зададим Гектору хлопот;
; С нами ему не повезёт!
Троянцев многих мы уложим,
Возле судов их  и положим.

146
Зевс на холме сидел вершине,
Когда увидел — две богини
На колеснице вниз летят
И в бой вступить они хотят.
В гневе Ириду он позвал,
Ей свою волю передал:
; Лети, богиням передай,
Освободят пусть битвы край.
Иначе, громом накажу,
Я никого не пощажу!
Надолго те запомнят это,
Что не послушались совета!

Как вихрь Ирида улетела,
Зевса вершить приказа дело.
Богини волю выполняли,
Своих коней назад погнали.
Головы низко опустили,
Покорны Зевса воле были.
Коней поставили к яслям,
Амврозия ждала их там.
Зашли в палату, отдыхали
С лицами полными печали.
К закату солнце уходило
В двор колесница прикатила.
Копыт звон боги услыхали,
Гром колесницы они знали.
С Иды владыка прилетел,
Он битвы там вершил  удел.
Тот час поднялся Посейдон
И вышел брата встретить он.
Помочь, коней его принять,
Пусть тот проходит отдыхать.
В палату молча Зевс зашёл
И занял трон, его престол.
На богинь гневно посмотрел,
Печаль на лицах их узрел.
С насмешкой обратился к ним,
Печальным женщинам своим:
; Что за печаль вас посетила?
Так велика той скорби сила!
Ахейцев вы не поддержали,
Так быстро с битвы убежали?!
Грозная Гера — для тебя;
147
; Завтра свирепей буду я!
Войско ахейцев истреблять,
Троянцам в битве помогать.
Теснить данайцев к кораблям
И битва скоро будет там.
Я предам Гектора судьбе,
Запомни Гера — всё тебе!
Погибнуть в схватке должен тот,
Сам Ахиллес его убьёт.
Ему за друга отомстит,
Быть может, тот его простит...
Так суждено, Гера, смирись,
И небес воле покорись.
И знай, ничто не изменить,
Как суждено, тому так быть!

Гера с Афиной застонали,
От горя страшного, печали.
Но не посмели возражать,
Ведь мог владыка наказать.
Спустилась ночь, битву прервала,
Ахейцев войско ликовало.
Троянцам, тем досадно было:
; От них победа уходила.
Ахейцы в лагерь отошли.
Троянцы, лучшим, что нашли
В долине лагерь свой разбили,
В город они не отходили,
Здесь же костры их запылали,
Лагерь ахейцев освещали.
Тут смех и крики не смолкали,
Успех троянцы отмечали.
Животных в жертву приносили,
Победу у богов просили.
Дым от костров вверх поднимался,
Но Зевсом он не принимался.
Ветер те струи относил,
Он судьбу города решил.
На гибель Трою тот обрёк;
; Судьбе по времени был срок.




148
Y
Ахейцы плохо отдыхали,
Им стоны раненых мешали.
Во сне их раны донимали,
От боли воины стонали.
К бою оружие точили,
Те звуки тоже слышны были...
А в стороне у кораблей,
На берегу морском верней,
Группа людей в мраке стояла,
Между собой совет держала.
Здесь был сам вождь Агамемнон
Верных людей собрал тут он:
; Идоменея, Диомеда...
Меж ними тихо шла беседа.
У ног их волны набегали,
В песке с шипеньем бег теряли.
Все звуки ноги те ловили:
; Заветные, нужны им были.
И ожиданием томились:
Но чу!  - Те звуки появились!
Им скрип песка был от шагов,
Сюда идущих ходоков...
Вот три фигуры видны стали
И к группе путь они держали.
Вождь к ним навстречу поспешил:
; Визит их многое вершил.
Пред ним Аякс большой престал,
С ним Одиссей не отставал.
Эврибат их сопровождал,
Скипетр тот в руках держал.
Он при посольстве этом был,
Жезл знаком миссии носил.
Куда же вождь их посылал?
Что с нетерпеньем большим ждал!
В ночь перед битвой роковой,
Вопрос  решить где-то, - какой?!
Вплотную вождь к ним подступил,
С поклоном он заговорил:
; Скажи скорее Лаэртид,
Какой ответ вам дал Пелид?
Согласен он нам помогать,
От кораблей врага изгнать?!

149
Или душа его горда
И в ней по-прежнему вражда?

; О, царь! - ответил Одиссей,
Я верен был молве  твоей.
Как ты велел всё передал
И нам на помощь призывал.
Просил, чтоб гнев оставил свой,
Сам примирился он с тобой.
Забыл коварную обиду:
; Ему вернёшь ты Бризеиду
И семь невольниц ещё с ней,
Чтоб дело всё решить верней.
Дары твои ему назвал,
В порядке всё перечислял:
; Двадцать сосудов золотых,
Коней двенадцать боевых.
Новых треножников семь штук;
; Они не знали ещё рук.
И золото  - его размер,
Десять талантов* равных мер.
Сказал за Трою — как возьмём;
; Всё будет нужное при нём.
Железо, золото и медь
Себе возьмёт, сколько иметь,
Он Ахиллес его желает,
Сколько суда его вмещают.
Первым рабынь пусть выбирает
И двадцать лучших забирает.
Я твою просьбу передал,
Что ты ему сам обещал:
Если в Микени  прибываешь,
То его зятем называешь.
За него дочь ты выдаёшь,
Одну из трёх, ему найдёшь.
За неё выкуп не берёшь,
А сам приданое даёшь.
Семь городов больших у моря,
Чтобы не знал он в жизни горя.
Клянусь, Атрид, я не забыл,
Того о чём ты говорил.
Друзья всё могут подтвердить,
Не мог я что- то упустить.
150

Никто и слова не сказал,
Одиссей дальше продолжал.
; Я видел, слушает Пелид,
Но в гневе сильном от обид.
И постарался убедить,
Вопрос иначе сей решить.
Ему о славе говорил,
Подвигов ратных не забыл
И о победе, что быть может,
Если он в битве нам поможет.
; Что же Пелид вам отвечал?
Вождь с нетерпеньем ответ ждал.
; О, царь! - ответил Одиссей,
Напрасный труд, миссии всей!
Твои дары он отвергает
И в битве тот не помогает.
Он передал всем думать нам;
; Как сохранить жизнь кораблям.
А сам отплыть домой желает,
Ахейцам это предлагает...

Голос Аякса речь прервал,
Тот Одиссея дополнял:
; Я с Ахиллесом говорил,
О дружбе прежней,  не забыл
И умолял помочь друзьям,
Ведь многим смерть грозит здесь нам.
Я убеждал его смириться,
С вождём ахейцев помириться.
Народа просьбу доводил;
; Ведь он как бога его чтил.
Немного Ахиллес смягчился,
С вождём мириться не решился,
В битву сказал, что не вступает,
Пусть Гектор всех вас разбивает.
Но когда время подойдёт,
Мужеубийца к ним придёт
Мирмидонян чтоб наказать,
Тогда его смеет унять...

Атрид подавленно молчал,
Уныло речи принимал.
Но бодрый голос вдруг раздался,
Аргоса вождь беде не сдался.
151
; Светлейший славою, Атрид!
Уйми печаль прошлых обид!
К чему отчаиваться нам?
Этим поможем мы врагам!
Теперь мы видим, нам не в честь,
Каков Пелид на деле есть!
Лучше б послов не посылали,
Даров ему не предлагали
И так он горд, чего скрывать,
А сейчас выше будет стать.
Но кончим говорить о нём,
Пусть будет то, вчерашним днём,
Ну неужели без него,
У нас не выйдет ничего?!
И все вожди без одного,
Не смогут заменить его?!
Завтра, Атрид, войско веди,
И сам вождём будь впереди.
Сумеем Гектора разбить
И к кораблям не допустить!


*   *   *


Талант* - мера веса, равная   26,2 килограмма.


















152
YI


Лишь небо начало светать,
Вражду решил Зевс в стан послать.
Туда, к ахейским кораблям,
Чтоб всех будила она там.
Голос богини прозвучал,
Весь лагерь ото сна поднял.
Тот шумом сразу оживился,
Там звон доспехов появился.
Слышалось ржание коней
И гомон множества людей.
Им глас богини дух поднял,
Каждый победу только ждал.
С подъёмом к битве собирались,
О плохом думать не старались.
Атрид поспешно одевался,
В палатке тот вооружался.
Поножи на ногах скреплял,
Лучшие латы примерял.
Их подарил Идоменей;
; Доспехи, не было прочней.
И красотою отличались,
Там змеи в танце извивались.
По всей длине один узор,
Чем привлекали всякий взор.
И полосы шли чередой;
; Сменялось олово, златой.
Повесил меч и щит свой взял,
Семь нож в себя доспех вмещал.
Глава Горгоны щит венчала,
В битве врагов собой пугала.
Из воронёной стали стать,
Там было от чего дрожать.
Надел он шлем гривастый свой:
; Готов вести с врагами бой!
С собою копья в руки взял,
Прочь от палатки пошагал.
Ахейцы лагерь покидали,
Свои ряды в поле смыкали.
К ним колесницы подъезжали,
Место в строю те занимали.

153
Издалека уж видно было,
Как войско Трои подходило.
Троянцы волнами катились
И захлестнуть врагов грозились.
Готовы смыть пришельцев в море,
Избавить город свой от горя.
Победы дней, что раньше были
На битву их воодушевили.
С отвагой в бой они вступали
И о победе лишь мечтали.

Вражда на корабле стояла
И битву зрила, ликовала...
Здесь много подвигов свершили,
В день схватки, нынче что вершили.
Песни о них певцы слагали,
Героев битвы прославляли...

По всему полю люди бились
И колесницы тут носились.
Между собою те сшибались,
Вопли, стоны раздавались.
Казалось, битва вся распалась,
На поединках продолжалась.
Но постепенно прояснялось:
; К воротам, Трои войско рвалось
К ахейским главным воротам,
А корабли, за ними там...
Троянцы толпами валили,
Сюда — ворота их манили.
На колеснице вождь сновал,
Ахейцев в лагерь оттеснял.
Против него силы сплотили,
Что лучше всех в ахеи были.
Сплошной стеной миненцы стали,
Гектора в лагерь не пускали.
Агамемнон копья метал,
Его атаки отражал.
Копьеметатель славный был,
Многих троянцев поразил.
Левей миненского отряда,
Аякс стоял, - врагам преграда.
И саламинцы вместе с ним,
Вождём огромнейшим своим.
154
Аякс миненский* щит держал,
Им Тевкра брата прикрывал.
Из лука метко тот стрелял,
Многих троянцев тот сразил,
Вот только Гектор пока жил....
Справа, отрядом  у ворот,
Аргоса был дружный народ.
Им итакийцы помогали,
Вместе троянцев отражали.
Вожди сражались в их рядах,
Медных сверкающих бронях.
Сильным ахейцев был оплот:
; Казалось нет, враг не пройдёт.
Внезапно, сильный вопль раздался,
Рядов миненцев он касался.
Они подались, отступили,
Вождю дорогу уступили.
Агамемнон строй покидал,
Рану рукою зажимал.
Из неё кровь ручьём бежала
И бой вести ему мешала.
Он к Одиссею подкатил,
С ним с колесницы говорил:
; От ворот Гектора тесните,
В лагерь его не пропустите!
Я не смогу битву вести;
; То воля Зевса; - мне уйти!
Атрида кони унесли,
В дорожной скрылся тот пыли.
Вождя миненцы проводили,
С прежних позиций отступили.
На место их Аргосцы  стали,
Врагов к стене не подпускали.
Одиссей друга увидал
И Диомеда он позвал:
; Иди сюда и стань со мной,
Будем врагам живой стеной.
И не пропустим  к кораблям,
Быть может, трудно будет нам.
; Иду к тебе, спешу друг мой!
Услышал голос он родной.
То вождь аргоса отвечал,
К нему дорогу пробивал:

155
Будет ли польза здесь от нас,
Другим победу Зевс припас!
Опять троянцам помогает,
Ахейцев в гневе истребляет.
Слова он эти произнёс,
Копьём удар врагу нанёс.
Троянца с колесницы сбил
И Одиссей мечом сразил.
Другого пешего героя,
К стене его послала Троя.
Тут Диомед вождя узрел,
Гектор к ним пеший подходил.
Копьё огромное с собой,
Грозил им дать смертельный бой.
Сзади троянцы поспевали,
Вопли победы издавали.
Аргоса вождь тихо сказал:
; Беречься наш черёд настал,
Гектор идёт нас поразить,
Нам устоять и отразить!
С силой копьё своё послал
И в шлем троянцу тот попал.
Оно с гуденьем отскочило,
Был прочным шлем и не пробило.
Тот на ногах не удержался,
На шаг назад слегка подался.
И на колено он упал,
Но сзади брат его стоял.
Золотом лат в лучах сиял,
Немедля тот стрелу пустил
И Диомеда поразил.
Аргосцу в ногу он попал,
От боли Диомед стонал,
Но Одиссей не рестерялся,
Быстро с щитом к нему подался.
Собой его тот заслонил,
Чтоб тот из боя выходил.
Один остался Одиссей,
Не было с ним его друзей.
Кругом тела мёртвых лежали,
Ахейцы в лагерь оступали.
Гектора битва увлекла,
В других местах вершить дела.
Одиссей сам себе сказал,
156
Мыслями дух свой укреплял:
; Что будет далее со мной?
Остался я один с бедой!
Но я не вправе отступать,
Храбрый в бою должен стоять
Врагов троянцев поражать
Или же смерть от них принять!

Враги сомкнувшись подступали,
Конец героя предвкушали.
Он видел близко лица их,
Грозных соперников своих.
Один копьё в него послал,
Удар его цели достал.
Броню героя пронизало,
В боку того оно застряло.
Враги от радости вопили,
Но Одиссей , он был при силе.
Своё  копьё тот в них послал;
; Руками пыль один хватил.
Копьё их раны вырвал он
И не сдержали уста стон.
Ключом из раны кровь бежала
И Одиссею плохо стало.
Всё помутилось вдруг в глазах,
Но это была боль, не страх.
Назад немного отступил
И трижды громко возопил.
Друзей на помощь призывал,
От боли, силы тот терял.
И друзья голос услыхали,
Возле него те скоро стали.
Аякс щитом его укрыл,
Менелай с боя уводил.
Он помогал другу в пути,
Чтоб к колеснице им дойти.
Аякса очередь пришла,
Защиты всей вершить дела.
Врагов от лагеря теснил
И те старались в меру сил
На него дружно нападали,
Но свой конец лишь обретали.
Улыбка их того страшила,
Троянцев в трепет приводила.
157
Недолго он врагов крушил,
Атаки их остановил.
Гектор спешил к нему сюда,
Прибавить ратного труда.
Его троянцы лишь узрели,
Атаки вновь возобновили.
Аякс не в силах отражать,
Стал постепенно отступать.
Помощь к нему бойцов поспела,
Защиты  всей вершила дело.
Вождя щитами  те закрыли
С  ним саламинцы отходили.
Туда, где войска лагерь был
И враг к нему их всех теснил...


*   *   *


Миненский щит* - большой щит употребляемый возницей на колеснице.
























158


Рецензии