Алесь Бадак. перевод с белорусского
"***"
(Маланкавы посах. Стр. 21)
Можа быць, мы калісці спаткаемся –
Выпадкова звядуць нас шляхі.
Я схілю галаву і пакаюся
За свае і твае ўсе грахі.
Дзе чыё?
Мы ўсё гэтак заблыталі,
Што разблытваць не хопіць жыцця.
З-за тагой ніяк сэрца не выбаліць
І чакае былога працяг.
Павінюся за тое, што сказана
І што зроблена намі даўно,
Чым пакуль мы яшчэ з табой звязаны,
Хоць і нас разлучыла яно.
**
перевод с белорусского Ю. Матюшко
Может быть, мы ещё повстречаемся,
Может быть, нас дороги сведут.
И, склонясь пред тобою, покаюсь я
За грехи наших общих минут.
Но, где чьи?
Мы всё так перепутали,
Что нельзя разобраться с клубком.
Только сердце пророчит без устали,
Что от встречи нам станет легко.
Повинюсь я за то, что мной сказано,
И за то, что случилось давно,
Что пока мы тем временем связаны,
Хоть виновно в разлуке оно.
Свидетельство о публикации №115021803057