Роберт Браунинг - Meeting at Night

Встреча в ночи

Серое море, а берег далёк;
Плещется месяца жёлтый рожок;
Пенные волны пугливы, легки,
В сказочном сне пляшут их завитки,
В бухту направил я лодки носок,
Мягко воткнул его в мокрый песок.

Милю пройду и окончу свой путь;
К ферме спешу, где смогу отдохнуть;
Скрипнет  калитка сердито, ворча,
Всполохом спички зажжётся свеча,
Вновь я услышу родной голосок,
Души сольются в один ручеёк!

          * * *

Robert Browning -  Meeting at Night

The gray sea and the long black land;
And the yellow half-moon large and low;
And the startled little waves that leap
In fiery ringlets from their sleep,
As I gain the cove with pushing prow,
And quench its speed i' the slushy sand.

Then a mile of warm sea-scented beach;
Three fields to cross till a farm appears;
A tap at the pane, the quick sharp scratch
And blue spurt of a lighted match,
And a voice less loud, through its joys and fears,
Than the two hearts beating each to each!


Рецензии