Реджинальд Пейн

Вы бессмертны, амёбы,
Не глядя ни за спину, ни вперёд,
Только удовлетворение в  тусклом свете солнца!
Но если каждый день вы жили во все дни своего прошлого,
Таская их в качестве мешка, что уязвляет спину:
Пытка  красоты потеряна или никогда не достигается.
А если каждый день вы жили дни, чтобы быть,
Напрасно пытается формировать дух завтра
В фигуры победы, или восторга;

И, живя в день и завтра
Вы также жили в день,
Вы были бы бессмертны, амёбы,
Разве вы не изнашиваетесь?

174.Reginald Payne

You are immortal, Amoeba,
Looking neither back, nor forward,
Only a dim contentment in the light of the sun!
But if every day you lived all the days of your past,
Carrying them as a wallet that galled your back:
The torture of Beauty lost, or never attained.
And if every day you lived the days to be,
Vainly trying to mold the ether of to-morrow
Into figures of victory, or delight;

And while living to-day and to-morrow
You were also living to-day,
Would you be immortal, Amoeba,
Would you not wear out?


Рецензии