Фернандо Пессоа. Лают собаки. с португальского
Стемнело, ночь чернее смоли,
А в окна тянет с ветерком
Знакомый сладкий запах поля.
Я вижу, словно в полусне,
Как поле обрело прозрачность,
Оно со мною иль во мне
Плывет -то четким, то невзрачным, -
В ночной таинственный эфир,
Где все видения летают...
Представился вдруг целый мир
Как площадь, где собаки лают.
Свидетельство о публикации №115021200982
и ветер лай их носит.
Мой шёпот глохнет.
Спасибо, Ольга!
Анатолий Белов 2 24.02.2015 12:32 Заявить о нарушении
Ольга Максимова-Вологда 24.02.2015 20:51 Заявить о нарушении