Теон Грейджой. Допрос обитателей Винтерфелла
Ну что ж. Далеко не ушли.
Чего ж вы молчите? Отводите взгляды...
Выходит, вы им помогли?
Они не могли же сбежать без подмоги -
Одни, без вещей и еды,
Малы, безоружны, не знают дороги...
Куда же ведут их следы?
Не думайте вы, что я с вами играю.
Пусть каждый из вас и хитёр,
Учтите - ведь я всё равно всё узнаю -
Кто враг, кто предатель. Кто - вор.
И кто план побега скроил этим детям,
Но всё ж защитить не сумел -
Я их собираюсь вернуть на рассвете
В их замок родной, в Винтерфелл.
Мне нужен охотник. За то - волчью шкуру
Желающим преподнесу.
Ты, Гейдж, подозрительно тихий и хмурый.
Что, не до прогулок в лесу?
Холодная, верная смерть для калеки!
А Рикон - совсем же малыш!
Они там замёрзнут и сгинут навеки.
Не правда ли, Нэн? Что молчишь?
Молчите все вы, пренебрегшие честью,
Упрямая, дерзкая рать!
Я мог перебить всех мужчин в этом месте,
А женщин - солдатам отдать!
И где благодарность? Что ж, ваша забота.
Теперь мы идём на волчат.
Да, мейстер, прогулке подобна охота -
Кровавее лишь во сто крат!
Ну что же, в погоню! Скорее, за ними!
Они не уйдут далеко,
Счастливой охоты! Возьмём их живыми,
Без помощи стрел и клинков!
Нет, мейстер! Из выводка Эддарда Старка
Лишь Робб был мне больше чем брат!
Обида и месть - одинаково жарки.
Кровавее месть во сто крат!
Свидетельство о публикации №115020901355