Guillaume Apollinaire Италия. Карп
Roma, Italia- 1880 – (Francia) 1918
6. La carpa
En los estanques y en las charcas,
cu;nto tiempo viv;s, ;;h carpas!
;Acaso la muerte os olvida,
peces de la melancol;a? de El bestiario o cortejo de Orfeo
ГИЛЬЯМЕ АПОЛЬИНАЙРЕ
Италия-Франция
КАРП
Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (Пономаревой)
В прудах больших и малых
как долог век ваш, карпы!
Смерть вас, похоже, забывала,
хандры вы рыбы, бары?
03.02.15
Оригинал из «Isla Negra» № 10/388 – Поэтический альманах в Интернете, издающийся в Аргентине и в Италии.
Свидетельство о публикации №115020609568