Нiчний етюд. Перевод с украинского

Нила Волкова

Заколисує тиша
На ніч трави шовкОві,
І дерева складають
Оди юній весні.
Срібним пензликом пише
Місяць твори казкові.
В хороводах кружляють
Зорі в небі нічнім...

Хай так буде віками –
Ні кінця, ні початку.
В цьому світі чудовім,
Лихо, нас обмини!
Бо під боком у мами
Спить маленьке дівчатко
І йому кольорові
Ніч показує сни...

2013

Убаюкает ночь тишиной шелковистые травы,
Месяц - сказочник в небо тихонько плеснет серебро,
И для юной весны сложат оду седые дубравы,
И закружит по небу из зорь кружевной хоровод...
Навсегда! Без конца и начала, ты слышишь!
В этом сказочном Мире нас, горе- печаль, обойди!
Спит в постеле большой рядом с мамой малышка -
Нагадала ей ночь - чародейка   волшебные сны !


Рецензии