Пакетбот, фрегат, корвет
шхуна, бригантина…
Я до адмиральских лет
в юнгах проходила.
Шкипер дремлет у руля,
сны его прозрачны.
Я кричу: земля, земля!
дискантом с гротмачты
* * *
я о храбреце
тикают часы
смерть тупик в конце
взлётной полосы
пролетают дни
приближают день
пристегнём ремни
и обгоним тен
* * *
— Поэзия, побожись мне,
что память длиннее жизни.
— Длиннее. Но пообещай мне,
что это останется в тайне.
— Останется. Но позволь мне
её приоткрыть окольно,
к примеру, баюшки-баю
над мёртвым спет
— Позволяю.
* * *
Хорошие стихи — перевод
с родного языка на родной
настолько, будто автору год
и слово смешано со слюной
и молоком, и кровью (соски
потрескались), и запахом лип,
в котором столько нежной тоски,
что плачет автор-космополит.
* * *
Повторяю без запинки
дорогие имена,
яви яркие картинки
прикрываю калькой сна,
сливочной, прохладной, гладкой.
Погоди — загнулся край.
Тут пометка, там закладка…
О, помедленней листай!
* * *
Отваливаются куски
штукатурки. Краны текут.
Тут живут старики.
Мои старики живут.
В чайнике накипи карст.
Фарфор в многолетней пыли.
И целый шкафчик лекарств,
которые не помогли.
* * *
Домой. На две недели
Проснуться (в изголовье —
сирень) в своей постели.
И съездить в Подмосковье.
Там нивы и могилы.
Там золотит опушки
полдневное светило,
весёлое, как Пушкин.
* *
*
Пантеон пантеиста…
Под ветлою ветвистой,
под осокой, ромашкой,
под отцовской рубашкой,
под реки велеречье,
под бельканто овечье,
под плакучею ивой
сплю с улыбкой счастливой.
* *
*
А счастье всегда
немного не в фокусе:
размыты цвета,
растрёпаны волосы,
стробят фонари,
расплывчаты линии…
Фотограф, смотри:
а птичка-то синяя!
* * *
на задворках сада
геродот плутарх
тикает цикада
в солнечных часах
непростое дело
ненапрасный труд
солнце час как село
а часы идут
*
Опубликовано в журнале:
«Новый Мир» 2014, №12 Вера Павлова , Задание на дом, стихи
Свидетельство о публикации №115020106681