Дж. Флеккер 1884-1915. Иcтоки
Вар. 1
Прохладна ночь, темна вода,
Чуть дышит ветер у пруда.
Здесь жаркая моя рука
Со дна достанет горсть песка,
И вечно будет небосклон
В моих глазах напечатлён,
И станут звёзды в бездне той
Резвиться с рыбкой золотой,
А в дымке Млечного пути
Кувшинки белые цвести...
Вар. 2
Ночь. Угольная мгла кругом.
Чуть веет ветер над прудом.
Он остужает мой висок.
Я захватил со дна песок,
Я в воду поглядел -- и вот
В глаза мне хлынул небосвод,
Где золотой вуалехвост
Шалит, играет среди звёзд,
И в смутной бездне там и тут
Качаясь, лилии плывут.
Вар. 3
Ночь зачернила сад, и над прудом
Чуть дышит ветер, вея холодком.
Тяжёл песок забвения на дне.
Пускай он руки остужает мне;
Пусть небо отразившая вода
Мои зрачки заполнит навсегда,
Чтоб видел я, как в небесах ночных
Играют стайки рыбок золотых,
И выше всех созвездий и планет
Мерцает лилий розоватый свет.
Оригинал:
Fountains, by James Elroy Flecker
Soft is the collied night, and cool
The wind about the garden pool.
Here will I dip my burning hand
And move an inch of drowsy sand,
And pray the dark reflected skies
To fasten with their seal mine eyes.
A million million leagues away
Among the stars the goldfish play,
And high above the shadowed stars
Wave and float the nenuphars.
Свидетельство о публикации №115012904658
Ich mag die 1 Variante! )
LG
Таня Вагнер 31.01.2015 18:33 Заявить о нарушении
Это слово не полностью совпадает с "запечатлен"; используется оно, конечно, реже;
первый пример, который вспоминается,- из Лермонтова: Демон говорит Тамаре:
"В душе моей с начала мира
Твой образ был напечатлён"...
Слово "напечатлен" порою встречается (должно быть, именно в силу своей
устарелости, книжности, стилистической повышенности) в религиозных текстах;
и оно пришло мне в голову невольно м.б. именно потому, что это стихотворение
Флеккера, на мой взгляд, имеет в себе нечто необыденное, даже мистическое.
Оно говорит об "источниках" (у меня шире - истоках)... чего?
Поэзии? Творчества? Самой жизни?..
Автор называет три стихии, три базовых элемента - землю (у него это песок на дне),
воду, небесную сферу, и еще ветер - воздух.
Небо отражается в воде, всё перемешивается, и, глядя на отражение,
мы видим рыб и цветы лилий уже непонятно где - то ли в водоеме, то ли среди звёзд...
в общем, чувство, словно бы близкое тютчевскому "всё во мне и я во всём".
Но это чувство здесь выражено не словами, а несколько indirekt - образами,-
тем-то и хорошо, по-моему, это стихотворение.
Извините, пожалуйста, мои занудливые разглагольствования.
Лев.
Левдо 01.02.2015 12:28 Заявить о нарушении
Желаю Вам вдохновения и удачи! Буду знать что в скором появятся произведения)
С уважением
Таня
Таня Вагнер 04.02.2015 00:08 Заявить о нарушении