Joan Weber. Let Me Go, Lover. Отпусти, милый

Эквиритмический перевод песни "Let Me Go, Lover" американской певицы Джоан Уэбер (Joan Weber) с сингла 1954 года.

С 16 января 1955 года песня возглавляла американский чарт "Billboard Best Sellers in Stores" в течение 2 недель.

Песню "Let Me Go, Devil" ("Отпусти меня, дьявол") написала американская кантри певица Дженни Лу Карсон (Jenny Lou Carson) в 1953 году после смерти от алкоголизма её любимого певца Хэнка Уилльямса (Hank Williams). Её записали многие певцы, но в 1954 году продюсер Columbia Records Митч Миллер (Mitch Miller) решил, что песня звучит слишком депрессивно и поручил Fred Wise, Kay Twomey и Ben Weisman. пишущим под псевдонимом Эл Хилл (Al Hill) переписать слова. Новую песню "Let Me Go, Lover" ("Отпусти меня, возлюбленный") поручили исполнить молодой певице Джоан Уэбер (Joan Weber) в телепередаче "Studio One" ("Студия 1"), где она выступила беременная, и это выступление показало, как растёт популярность песни, если её демонстрировать по радио или телевидению. Выпущенный за неделю до этого диск был продан в течение недели в 100 тыс. экземпляров, и возглавил национальный хит-парад. Одновременно песню записали многие известные певицы Lucille Ball, Patti Page, Teresa Brewer, Peggy Lee, также заняв высокие строчки в различных чартах. После рождения дочери муж Джоан, дирижёр, не позволил ей продолжить карьеру и эта запись осталась единственной для неё в чартах. В последние годы она жила уединённо, пока не попала в психиатрическую лечебницу, чеки с её гонорарами возвращались с пометкой "адресат не найден", она стала одной из героинь передачи "40 известных исчезнувших актёров" ("Top 40 Disappearing Acts").

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=raNGeq3_DtM (Официальное видео)
http://www.youtube.com/watch?v=jf-cCL3TOCo (С пластинки)
(плеер)

ОТПУСТИ, МИЛЫЙ
(перевод Евгения Соловьева)

(Уходи)

О, отпусти,
Отпусти,
Отпусти, милый.
Сбрось угар
Твоих чар,
Пожалей.
Тобой до дна
Сожжена,
Я без сна, милый.
Влюблена
И больна
С первых дней.

Не нужна я,
Но нуждаться
Ты вынудил в тебе.
Роль свою
Сотри, молю,
В моей судьбе.
В чём смысл, скажи?
Отвяжи,
Отпусти, милый.
Отпусти,
Отпусти,
Отпусти.

Тобой до дна
Сожжена,
Я без сна, милый.
Влюблена
И больна
С первых дней.

Не нужна я,
Но нуждаться
Ты вынудил в тебе.
Роль свою
Сотри, молю,
В моей судьбе.
В чём смысл, скажи?
Развяжи,
Отпусти, милый.
Отпусти,
Отпусти,
Отпусти.
-------------------------
LET ME GO, LOVER
(Jenny Lou Carson and Al Hill)

(Go Go Go)

Oh let me go,
Let me go,
Let me go lover.
Let me be,
Set me free
From your spell
You made me weak,
Cut me deep,
I can't sleep lover
I was cursed
From the first
Day I fell.

You don't want me,
But you want me
To go on wanting you.
How I pray
That you will say
That we are through.
Please turn me loose,
What's the use,
Let me go lover
Let me go,
Let me go,
Let me go.

You made me weak,
Cut me deep,
I can't sleep lover
I was cursed
From the first
Day I fell.

You don't want me
But you want me
To go on wanting you
How I pray
That you will say
That we are through
Please turn me loose
What's the use
Let me go lover
Let me go
Let me go
Let me go.


Рецензии