Комната четвертая Волшебница Джеральдина

Начало здесь
http://www.stihi.ru/2015/01/24/4617

Шкатулка? Может, там граната?
Или пластида пол мешка?
О, Джеральдинова башка,
Казалось, что ума палата...

Куплю тебе я чепчик - думай!
Вдруг трону - и взорву чердак?
Бьёт сердце: что-то тут не так...
В таких делах нельзя быть грубой.

Немедля нужно удалить
Враз от греха шкатулку эту...
Но тяжела, и силы нету,
И даже не за что схватить!

Однако, крикну: "Эй, носильщик!"
И щёлкну пальцами слегка...
Осёл притопал! Мелюзга,
Но лучшего нигде не сыщешь.

А ну-ка, спинку подставляй!
Обвей, синичка, этой нитью
Шкатулку... Не сравнится прытью
С тобою глупый попугай :)

Завяжем бантик... Так, отлично...
Вот, и волшебный узелок.
Кладём шкатулку в кузовок
Слегка потёртый, но приличный.

Ослишка мой, не подкачай:
Сей груз доставь по назначенью.
За труд получишь ты печенье
И в термосе горячий чай.

Куда же дальше нам идти?
Я чувствую себя Алисой...
Немного путаются мысли,
И ждут загадки впереди...

___________________________
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

"ФАЙФ О КЛОК" НА ВЕРАНДЕ
(которую уже разморозил Волшебник Малус вместе с садом)

На чай Вас Шляпник пригласил.
Он, видно, принял за Алису.
Шкатулка - что-то в ней хранится,
Но он о том не говорил.

Сказал - найти и привезти.
И вот - стол длинный сервирован,
Там, за паркетным коридором -
Есть чайная. Туда иди!

"Пора пить чай!" - тут говорят
И тут же сразу наливают,
И только чашку поменяют -
Как здесь же новые стоят.

Ах, да, шкатулка... Погоди,
Лукавый Шляпник улыбнулся
И даже, кажется, проснулся!
Ну, ведь должно же повезти

Великолепной Джеральдине.
Открылась крышка в миг единый,
И на подушечке из трав -
В великолепной из оправ

Венец на голову блестящий.
И не поддельный - настоящий.
Но камня нет в оправе той.
Качает Шляпник головой.

Найди любую драгоценность
Установи ее на место.
И снова будет невзначай
Волшебникам "пора пить чай"

Венец - волшебный. Будет твой.
Зачем он Шляпнику? Есть Шляпа,
И пусть она упала на пол,
Он выпьет чай, пойдет домой.

Венец - подарок Замка. Ныне
К лицу он будет Джеральдине.


Рецензии
Не думала,что Гарри Поттер гном!
Пусть камень филосовский от Фламелля,
Но тот получит,кто насквозь добром
Пропитан, выбирая хмель от эля,
А не от Вечной жизни в суете,
Не славы и величия пустого...
О, Джеральдина!Вашей красоте
К лицу цветок живой! Вот право слово!
И потому дарю вам Ал-цветок!
Любовь он приведёт на ваш порог!))))))
***
Василиса

Людмила Губанова   30.01.2015 18:08     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.