Крылатые фразы на новый лад часть 14

82."Gaudeamus igitur..." – (Итак, будем веселиться…) Начало старинного студенческого гимна.

Кто студенческое братство
Через годы позабыл –
Тот веселье не любил,
Тот – м…дак!
Какое гадство: я такого бы прибил…

83."Genus irаritabile vatum" – (Раздражительное племя поэтов…) Гораций, «Послания».

Что изменилось  через лета?
Прошли века, прошли  года -
Нет раздражительней поэта,
Когда услышит он: «Ах, этот?
Его творенья – ерунда!»… 

84.  "Graecum est, non legitur" – (Это по-гречески, не читается… (см. Китайская грамота), Средневековая поговорка.

Ты, братец, явно эрудит:
Читаешь даже по-латыни!
Иной же в книгу так глядит,
Как будто сам стоит на мине… 

85."Gradus ad Parnassum" – (Ступень к Парнасу) Традиционное заглавие школьных пособий по латинскому стихосложению 18-19 в.в.

Ушли в историю те классы,
Та школа, тот приют наук,
Где каждый мог ступень к Парнасу
Пройти без ханжества и мук…

86. "Grata superveniet, quae non sperabitur  hora" – (Приятным будет наступление часа, на который ты надеялся…), Гораций, «Послания».

Сюрприз – и в Африке сюрприз:
Вернулся раньше муж у Кати…
И ты, надежды не истратив,
Летишь с балкона прямо вниз!
И вдруг – штаниной за карниз…
Ты жив, ты счастлив, здрасьте-нате…

87. "Habent sua fata libelli" – (Книги имеют свою судьбу…), Теренциан Мавр, «О буквах, слогах и размерах».

Судьба у книг – что солнце на закате:
Войдя в зенит, со временем уйдёт…
Но, похвали восторженный читатель –
Хоть ненадолго слава, но грядёт!

88. "Heredis fietus sub persona risus est" – (Плач наследника – замаскированный смех…), Авл Геллий, «Аттические ночи».

Бывает, смерть становится причиной
И горьких слёз и радости родни…
Ведь  иногда за скорбною  личиной
Прибрать наследство помыслы одни.
 

89. "Gutta cavat lapidem, non vi sed saepe cadendo"  -  (Капля долбит камень, не силой, но частым паденьем…) Овидий, «Послания с Понта».

За годом год, за каплей капля -
И жизни камень истончал.
А буйной  юности причал
В стремнине вод стоит как цапля…

90. "Hic haeret aqua" – (Здесь вода останавливается…),  иноск. Есть препятствие, помеха. Латинская поговорка.

Спешишь порой. Но, вот беда –
Ни с места дело! Как в плотину
Упрётся быстрая вода.
Остановись. Найди причину…

91. "Hine illae lacrimae" – (Вот откуда эти слёзы…, иноск. Вот в чём подоплёка). Теренций, «Девушка с Андроса».

Ты был несдержан, даже груб,
Упрёки сыпал и угрозы.
И если брань слетала с губ –
Не мудрено, что будут слёзы…


Рецензии